"حتي بعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • even after
        
    • until after
        
    But even after I got rid of that evil spirit... Open Subtitles ولكن حتي بعد ذلك، عندما تخلصت من ذلك الحقير
    They shall not disclose, even after the termination of their functions, any confidential information coming to their knowledge by reason of their duties for the Authority. UN وعليهم ألا يفشوا، حتي بعد انتهاء وظائفهم، أية معلومات سرية وصلت إلى علمهم بحكم قيامهم بواجباتهم في السلطة.
    They shall not disclose, even after the termination of their functions, any confidential information coming to their knowledge by reason of their duties for the Authority. UN وعليهم ألا يفشوا، حتي بعد انتهاء وظائفهم، أية معلومات سرية وصلت الى علمهم بحكم قيامهم بواجباتهم في السلطة.
    even after your chat with Internal Affairs, you're still not answering my texts, taking my calls. Open Subtitles حتي بعد دردشتك مع الشؤون الداخليه لازلت لاتجيب على رسائلي ولا اتصالاتي
    All we did was defer the heartbreak until after the surgery to save his life. Open Subtitles كل ما فعلناه هو تأجيل إنفطار القلب حتي بعد الجراحة لننقذ حياته
    Come on. even after I was such a jerk? Open Subtitles مهلاًً , حتي بعد أن كنت مغفلاً ؟
    He's still alive, even after they skinned his face off his skull. Open Subtitles ظل حياً، حتي بعد أن سلخوا جلدهُ من جُمجُمتِه
    even after seeing'em thousands of times, you see'em and you still... Open Subtitles حتي بعد رؤيتك لهُم آلالاف المرات.. أنت تراهُم وتظل.. تعلم، مُتيقظ.
    You stood by me, even after all that happened. Open Subtitles لقد وقفتي بجانبي حتي بعد كل ما حدث
    even after he left that first time, when I should have realized that what I felt for him, he didn't feel for me. Open Subtitles حتي بعد ما غادر للمرة الأولى حينها كان يجب أن أدرك شعوري نحوه
    even after Korea opened it's doors, noblemen are noble and peasants are lowly. Open Subtitles حتي بعد أن فتحت كوريا ابوابها النبلاء مازالوا نبلاء و العامة مازالوا عامة
    No. Blake was investigating even after you joined. Open Subtitles لا, بليك كان يحقق حتي بعد ان انضميت الينا
    He gave up his entire life for you even after you killed his wife. Open Subtitles لقد سلم ووهب لك حياته حتي بعد قتلك لزوجته.
    The warden wouldn't let us, even after I told him Open Subtitles لم يسمح المأمور بذلك حتي بعد أن أخبرته
    I mean, I know you want to show me off, and how taut my body is even after two kids, and how Pilates has kept me... Open Subtitles أقصد أنني أعلم أنك تريد أن تتباهى بي وكم هو جسدي مشدود حتي بعد ولادة طفلين ...وكيف حافظت التمارين علىّ
    even after the cyber weapon had penetrated computers all over the world, no one was willing to admit it was loose or talk about the dangers it posed. Open Subtitles حتي بعد أن إخترق السلاح الإلكتروني أجهزة الكمبيوتر في جميع أنحاء العالم لم يكن أحد علي إستعداد بالإعتراف بأن الفيروس طليق
    Still worried about her even after she turned us in. Open Subtitles مازالت قلقة عليها حتي بعد أن سلمتنا
    You refuse to be scared, even after everything that's happened. Open Subtitles أنتي ترفضي أن تخافي حتي بعد كل هذا
    even after I'm done paying your firm a fucking fortune... Open Subtitles حتي بعد ان ادفع لشركتك ثروة لعينة
    I wish to go on living even after my death. Open Subtitles أود أن أستمر في العيش حتي بعد موتي
    The cages are full. We cannot accommodate any new intakes until after Tuesday's auction. Open Subtitles الأقفاص ممتلئة بالكامل, لا نستطيع أستقبال الجدد حتي بعد مزاد يوم الثلاثاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus