ويكيبيديا

    "حسب السن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by age
        
    • according to age
        
    • age-specific
        
    • according to their age
        
    • depending on age
        
    • ages
        
    • age-standardised
        
    • age -
        
    The distribution of AIDS cases by age offers significant evidence that adolescents constitute a highly vulnerable group. UN ويقدم توزيع حالات الإيدز حسب السن دليلا قويا على أن المراهقين يشكلون مجموعة ضعيفة جدا.
    Unemployment rates, by age and by sex, 2000 (percentages) UN معدل البطالة حسب السن والجنس في عام 2000
    In particular, the Committee recognized the need for statistical data disaggregated by age and sex as a way to better assess the situation of older women. UN وأقرت اللجنة بوجه خاص بالحاجة إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب السن والجنس كي يتسنى تقييم حالة المسنات على نحو أفضل.
    States should designate a national rapporteur to help collect data disaggregated by age, gender, etc. UN وينبغي أن تسمي الدول مقررا وطنيا للمساعدة جمع البيانات مصنفة حسب السن ونوع الجنس، إلخ.
    Table 11: Illiteracy rates as disaggregated according to age and sex UN الدبلوم الجدول 11: معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة مصنفة حسب السن ونوع الجنس
    A report discussing levels and trends of world urbanization by age and sex is in preparation. UN وجاري إعداد تقرير يتناول مستويات التحضرن في العالم واتجاهاته مصنفة حسب السن ونوع الجنس.
    Furthermore, the Committee calls upon the State party to collect comprehensive statistical data disaggregated by age and type of violence and the relationship of the perpetrator to the victim. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى جمع بيانات إحصائية شاملة مصنفة حسب السن ونوع العنف وعلاقة الجاني بالضحية.
    Table 5: - Percent distribution of participants in income generating activities by age and gender. UN الجدول 5: النسبة المئوية لتوزيع المشاركين في أنشطة توليد الدخل حسب السن والجنس
    The following table shows the cases dealt with by the PSRF, by age and type of violence. UN ويبين الجدول التالي الحالات التي تناولها برنامج تحسين العلاقات الأسرية حسب السن ونوع العنف.
    Furthermore, she would welcome data on older women, disaggregated by age, ethnicity, and rural or urban residence. UN وعلاوة على ذلك، أعربت عن ترحابها بتلقي بيانات عن المسنات مفصلة حسب السن والأصل العرقي والإقامة الريفية أو المدينية.
    This indicator should be disaggregated further by age. UN وينبغي أن يصنف هذا المؤشر كذلك حسب السن.
    Survey data need to be disaggregated by age and sex, and by marital status when possible. UN وينبغي تصنيف بيانات الدراسات الاستقصائية حسب السن والجنس، وحسب الوضع العائلي متى أمكن ذلك.
    The sample of survey respondents was representative of the Australian population by age, gender and area of residence. UN ومثلت عينة المجيبين على الدراسة الاستقصائية السكان الأستراليين حسب السن ونوع الجنس ومكان الإقامة.
    In particular, the Committee recognized the need for statistical data, disaggregated by age and sex, in order to better assess the situation of older women. UN وأقرت اللجنة بوجه خاص بالحاجة إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب السن والجنس كي يتسنى تقييم حالة المسنات على نحو أفضل.
    Therefore, in order to address the issue of poverty in general, it is critical that mechanisms be developed to obtain data that can be disaggregated by age and gender. UN ولذلك، بغية التصدي لقضية الفقر عموما، من الحاسم وضع آليات من أجل الحصول على بيانات يمكن أن تصنف حسب السن ونوع الجنس.
    Clearly, major differences in the burden of disease by age are associated with income levels. UN ومن الواضح أن الاختلافات الكبيرة في عبء المرض حسب السن ترتبط بمستويات الدخل.
    Percentage of women's and men's employment rates in 1996 by age UN النسبة المئوية لعمالة المرأة والرجل حسب السن في عام ٦٩٩١
    Female Activity Rate by age and Marital Status Widowed UN نسبة النشاط النسائي حسب السن والحالة الزوجية
    It is not surprising that the percentage for men is higher; at the same time the number of hours worked is more flexible according to age for men than for women. UN ولا عجب في أن نسبة الرجل أعلى، وفي الوقت نفسه فان عدد ساعات عمل الرجل حسب السن أكثر مرونة من عدد ساعات عمل المرأة.
    The figures for 2015 are projections by UIC, based on a global age-specific literacy projections model. UN بيانات عام 2015 هي إسقاطات تم إجرائها بمعرفة معهد اليونسكو للإحصاء، وهى تعتمد على النموذج العام لإعداد إسقاطات مكافحة الأمية حسب السن.
    It is also concerned that there is no separation of detainees according to their age and detention regime. UN كما يساورها القلق من عدم احترام الفصل بين السجناء حسب السن ونظام الاحتجاز.
    216. There are three types of contributory retirement pensions, depending on age: UN 216- وثمة ثلاث فئات من المشاركين في المعاشات التقاعدية، حسب السن:
    There is an established procedure specifying the health elements to be examined, as a minimum, at various ages in either type of check. UN ويتم تحديد العناصر التي ينبغي أن يشملها الكشف حسب السن سواء في الاستشارات العامة أو في الاستشارات الهادفة.
    The age-standardised prevalence of self-reported limiting long-term illness in the UK is higher among the long-term unemployed and those who have never worked, and among those in semi-routine and routine occupations, than among those in other occupations. UN وانتشار التبليغ الذاتي المعايَر حسب السن عن مرض مقيّد طويل الأمد في صفوف من لم يعملوا قط وفي صفوف من يشغلون مهناً شبه روتينية أو روتينية في المملكة المتحدة أعلى منه في باقي المهن.
    age - standardized rate per 100,000 UN المعدل القياسي حسب السن لكل ٠٠٠ ١٠٠ نسمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد