| The first time it happened, I could say that I imagined the thing with the bath mats, but my shoes... | Open Subtitles | أول مرة حدث ذلك، أستطيع أن أقول إن كنت قد ذهلت الشيء مع حصير حمام، ولكن حذائي |
| No, mine was rubber mats in the decontamination showers. | Open Subtitles | لا، كان اقتراحي حصير مطاطي في حمامات إزالة التلوّث |
| The facilities were extremely basic and lacked equipment of any kind, including proper accommodation: the beds were just straw mats on the floor; there was neither water nor electricity. | UN | وكانت المرافق بدائية إلى أقصى حد وتعوزها كل أنواع التجهيزات، بما فيها وسائل الراحة المناسبة: فالأسِرة كانت مجرد حصير من القش على الأرض؛ ولم يكن هناك ماء ولا كهرباء. |
| At least let me sniff my coke out of the floor mats! | Open Subtitles | على الأقل دعني أستنشق الكوكايين خاصتي على حصير الأرضية! |
| The cells, with concrete walls and floor, often contain no mattress or blanket, but only a mat. | UN | وغالبا ما لا تحتوي الزنزانات، ذات الجدارن والسقوف الأسمنتية، على حشية أو بطانية، بل يوجد فيها حصير فقط. |
| Did you put the bathroom mats back in this box? | Open Subtitles | هل اعتدت حصير الحمام داخل الصندوق؟ |
| Good thing there are mats. | Open Subtitles | لحسن الحظ هناك حصير |
| Did he throw in the floor mats? | Open Subtitles | هل رمى حصير الارضية ؟ |
| Automobile mats; | UN | (و) حصير السيارات؛ |
| Car mats; | UN | (و) حصير السيارات؛ |
| (f) Automobile mats; | UN | (و) حصير السيارات؛ |
| The rooms were separated in many cases only by a tatami or rush mat which did not reach the floor, and so sound travelled easily from room to room. | UN | وكثيراً ما كان الفاصل بين الغرفة واﻷخرى مجرد حصير لا يصل الى اﻷرض مما كان يسمح بانتقال اﻷصوات من غرفة الى أخرى. |
| I put a straw mat on there to preserve a wheel track. | Open Subtitles | لقد وضعت حصير قش على الأرض لأحفظ أثر الإطارات. |