Today, the peacekeeping efforts of the United Nations remain the most effective instrument for the peaceful settlement of regional crises. | UN | واليوم، تظل جهود حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة أكثر الأدوات فعالية لتسوية الأزمات الإقليمية بصورة سلمية. |
We are of the view that the mandates of United Nations peacekeeping missions should be clear, credible and achievable. | UN | ونرى أن ولايات بعثات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة ينبغي أن تكون واضحة ومعقولة وقابلة للتطبيق. |
Here I appeal to the international community to provide a stable and healthy financial base for the Organization's peacekeeping activities. | UN | وهنا أناشد المجتمع الدولي أن يوفر أساسا ماليا مستقرا وصحيا لأنشطة حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة. |
The Organization's peace-keeping activities had been one of its most innovative and successful achievements in the maintenance of international peace and security. | UN | وأضاف أن أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة لا تزال من أبدع وأنجح اﻹنجازات في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين. |
We have also observed with concern the factors which seem to impede the Organization's peacekeeping operations. | UN | كما نلاحظ بقلق العوامل التي تعوق فيما يبدو عمليات حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة. |
His delegation would participate in any process aimed at ensuring a secure financial foundation for United Nations peacekeeping. | UN | وأفاد بأن وفد بلده سيشارك في أي عملية ترمي إلى كفالة الأرضية المالية لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
In fact, this year also marks 20 years of participation by my country in United Nations peacekeeping. | UN | والواقع أن هذا العام يشير أيضا إلى ٠٢ عاما ظل بلدي فيها يسهم في عمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
In recent times the pendulum may appear to have swung away from the support of United Nations peacekeeping. | UN | وفي اﻵونة الحديثة، قد يبدو أن كفة الميزان مالت بعيدا عن إسداء السند لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
The mission of United Nations peacekeeping must continue. | UN | إن مهمة حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة يجب أن تستمر. |
provisions in United Nations peacekeeping | UN | وعمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة |
Respect for humanitarian and human rights law provisions in United Nations peacekeeping operations | UN | احترام أحكام القانون اﻹنساني في عمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة |
Her delegation supported United Nations peacekeeping activities in the Sudan. | UN | ويدعم وفد بلادها أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة في السودان. |
It paid particular attention to promoting the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping. | UN | وأولت الإدارة عناية خاصة للترويج للذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى السنوية الستين لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
Through its peacekeeping operations around the world, the United Nations has brought relief and hope to victims in conflict areas. | UN | والأمم المتحدة تقدم الغوث والأمل للضحايا في مناطق الصراع من خلال عمليات حفظ السلام التي تقوم بها في مختلف أنحاء العالم. |
However, the United Nations should coordinate and direct peacekeeping activities carried out by regional organizations. | UN | ولكن ينبغي للأمم المتحدة أن تنسق وتوجّــه أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها المنظمات الإقليمية. |
The process of strengthening United Nations peacekeeping is an ongoing one. | UN | وعملية تعزيز عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة عملية مستمرة. |
Troop-contributing countries must take centre stage in all United Nations peacekeeping activities. | UN | وأضاف أنه ينبغي للبلدان المساهمة بقوات أن تحتل مكان الصدارة في جميع أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
At the same time, the consent of the conflicting parties to facilitate United Nations peace-keeping efforts was not always given. | UN | وفي الوقت ذاته لم تتوافر دائما موافقة اﻷطراف المتصارعة على تسهيل جهود حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
India has consistently supported the peace-keeping activities of the United Nations. | UN | ولقــد دعمت الهند دائما أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
We must find an immediate solution to the financial crisis, guarantee the balanced expansion of the Security Council, develop preventive diplomacy and improve the organization of peace-keeping operations. | UN | ويتعين علينا إيجاد حل فوري لﻷزمة المالية، وأن نضمن التوسيع المتوازن لمجلس اﻷمن، وننمي الدبلوماسية الوقائية ونحسن من عمليات حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة. |