I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, | Open Subtitles | أنا فقط أقول، مع كل الذي يحدث معك، حقيقة أنك لا يزال يقتل هو في العمل، و |
Yeah, after I caught you. Doesn't change the fact that you lied. | Open Subtitles | نعم, بعدما اكتشفت أمرك لا يغير هذا من حقيقة أنك كذبت |
A large part of the success of your reanimation was due to the fact that you interrupted your life while still in very good physical shape. | Open Subtitles | وكان جزء كبير فن نجاح إعادة أحياءك يرجع إلى حقيقة أنك قد أنهيت حياتك في الوقت الذي كنت فيه في حالة جسمانية جيد |
I just can't get behind the fact that you're the president simply because you were the Designated Survivor. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني اجتزاء حقيقة أنك الرئيس ببساطة لأنك كنت من الناجين الباقين على قيد الحياة |
So the fact you ordered the wipe the night of the murder was... | Open Subtitles | اذا حقيقة أنك أمرت بالمسح ليلة القتل كان مجرد حظ |
You said the fact that you were his brother made no difference. | Open Subtitles | ذكرت في الواقع ، حقيقة أنك كنت أخيه، لا يعتبر اختلافاً |
The fact that you're left-handed doesn't hurt us either. | Open Subtitles | حقيقة أنك مستعمل اليد اليسرى لا يضرنا أيضاً |
Smith is well aware of the fact that you're older. | Open Subtitles | سميث يدرك جيدا حقيقة أنك أنت من كبار السن. |
The fact that you're sleeping with your paralyzed best friend's girlfriend? | Open Subtitles | حقيقة أنك تقيم علاقة مع صديقة أعز صديق معاق ؟ |
How about the fact that you never went to medical school? | Open Subtitles | وماذا عن حقيقة أنك لم تدرس في كلية الطب إطلاقاً؟ |
I'm complimenting the fact that you got a good one this time. | Open Subtitles | أنا أطري على حقيقة أنك حصلت على شخص جيد هذه المرة |
Because the very fact that you observe her alters her atomic state. | Open Subtitles | لأن حقيقة أنك تراقبها تعدل الحالة الذرية ما قولك بهذا ؟ |
If she found out, it's not our affair she'd hold against you, but the fact that you lied from the start. | Open Subtitles | لو عرفَت بالأمر، فليست علاقتنا هي الشئ الذي سيدينك في نظرها بل حقيقة أنك كذبت عليها منذ بداية زواجكما |
No, it's the fact that you don't have to bother with birthdays. | Open Subtitles | لا, إنها حقيقة أنك لا تريد أن تنزعجي بسبب أعياد الميلاد |
But it doesn't change the fact that you didn't believe me. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنك لم تصدقيني من قبل |
If you can live with the fact that you played dirty. | Open Subtitles | هذا لو أمكنك العيش مع حقيقة أنك لعبتي ذلك بقذارة |
The fact that you didn't do crap Monday through Friday? | Open Subtitles | ..حقيقة أنك لم تقضي حاجتك منذ الاثنين إلى الجمعة؟ |
No matter how far you distance yourself from us... nothing can change the fact that you helped us. | Open Subtitles | مهما كنت تعتقد بأنك بعيد عما حدث فإن ذلك لن يغير حقيقة أنك ساعدتنا في قتلها |
I'm thinking about the fact that you screwed my best friend. | Open Subtitles | أنا أفكر في حقيقة أنك أقمت علاقة مع أعز أصدقائي |
I'd just love to know a little more about you, other than the fact you can fix an old car. | Open Subtitles | أودّ فقط أن أعرف القليل عنك، غير حقيقة أنك تستطيع إصلاح سيارة قديمة. |