You Really want to know how the sperm whales are feeding today? | Open Subtitles | هل تودّ حقّا أن تعرف كيف تتغذى حيتان العنبر اليوم ؟ |
If you think your son's Got a drinking problem Or something, You should Really try To get him some help. | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين أنّ لابنك مشاكل شرب أو شيء من هذا ينبغي حقّا أن تحاولي منحه بعض المساعدة |
Do you Really think that I can't love you? | Open Subtitles | أتخال حقّا أنّني غير قادرة على أن أحبّك؟ |
I want to see what this little pony actually does. | Open Subtitles | أريد أن أرى ما يفعله هذا المهر الصغير حقّا. |
Seriously, you have to admit, it's a bit untenable. Not to me. | Open Subtitles | حقّا ، يجب عليك أن تعترف إنه أمر غير قابل للنقاش |
I was flipping the open sign when this guy pushed Right. | Open Subtitles | أنا كنت أقلّب الإشارة المفتوحة عندما دفع هذا الرجل حقّا. |
One last thing. I Really hope you're not lying to me, kid. | Open Subtitles | شيئ واحد أخير، أتمنى حقّا أنّك لا تكذب عليّ يا فتى. |
How do I know you're not Really a womanizing drunken crazy man? | Open Subtitles | وكيف أعرف حقّا أنك لست معاشر نساء مدمن كحول و مجنون؟ |
Well, either one of those is a burn phone or he was Really in the dark about call waiting. | Open Subtitles | حسنا، إما واحد منهما هاتف يُستعمل لمرة واحدة أو أنّه كان حقّا لا يعرف خاصية الإنتظار الهاتفي. |
Given that he's in the show less, does it even Really matter? | Open Subtitles | بما انّ ادواره في المسلسل قليلة هل ذلك حقّا يهمّ ؟ |
So, the advanced leader course would Really speed along my promotion. | Open Subtitles | إذاً، مسار القيادة المتقدم سيكون سريعا حقّا على طول ترقيتي. |
And even though you failed spectacularly, it was Really fun to watch, and completely validated everything I've been saying. | Open Subtitles | ورغم أنّك فشلت فشلا ذريعا، إلا أنّه كان مسليا حقّا مشاهدة هذا، ويثبت كل شيء قلته سابقا |
Do you Really think this will win her back? | Open Subtitles | أتظنّ حقّا أنّ هذا سوف يُكسبك عودتها إليك؟ |
What was Really new, however, was not the existence of the phenomenon but the rate at which the problem was growing. | UN | إلا أن ما هو جديد حقّا ليس هو وجود هذه الظاهرة وإنما معدّل تضخم المشكلة. |
Ma'am, I Really think that we need to discuss my doing something other than the library. | Open Subtitles | سيدتي، أظن حقّا أنّه علينا مناقشة أمر تكليفي بمهامٍ غير المكتبة. |
You Really want to see these kids paraded in front of cameras in handcuffs? | Open Subtitles | أتريد حقّا أن ترى هؤلاء الأطفال يُقادون أمام آلات التصوير والأصفاد في أيديهم؟ |
So let's stick with the crew we actually know something about. | Open Subtitles | لذا لنبقى مع أمر الطاقم الذي نعلم حقّا شيئا بخصوصه. |
Wait, so you think you're actually in the Right here? | Open Subtitles | مهلا، إذًا أنت تظنّ حقّا أنّك في الجانب الصحيح؟ |
These guys are Seriously funded. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص لديهم تمويل ضخم حقّا |
I'm just so happy for you guys, Seriously. | Open Subtitles | أنا فقط سعيدة جدّا من أجلكم ، حقّا |
Can he truly absolve us of sins so easily? | Open Subtitles | أيستطيع حقّا أن يخلّصنا من ذنوبنا بسهولة تامة؟ |
So... I Really don't care what You do with Empire. | Open Subtitles | لذا، أنا لا أحفل حقّا بما تفعله بالإمبراطوريّة |