Tonight was... everything I dreamt our first time would be. | Open Subtitles | .. الليلة كانت كل ما حلمتُ أن تكون عليه أول مرّةٍ بيننا |
In my fever I dreamt that we were man and wife. | Open Subtitles | وأنا أعاني من الحمى حلمتُ بإننا .كُنا زوج وزوجة |
I dreamed I was at a funeral in the middle of a river, and... people all brought the same flowers. | Open Subtitles | حلمتُ بأنني في مأتم وسط النهر والناس أحضروا الزهور جميعها |
I have dreamt of the day I would re-take the throne and now it is finally come. | Open Subtitles | لقدْ حلمتُ باليوم الذي سأستعيد فيه العرش و الآن, ها قدْ جاء أخيراً |
I have had a dream where I designed a mural. | Open Subtitles | حرفياً ، حلمتُ ذات مرة بأني صممت لوحة جدارية |
It's something that I've dreamt about. My dad, he... He warned me never to go there. | Open Subtitles | إنّما هو شيء حلمتُ بهِ، وأبي حذّرني بألّا أذهب إليه. |
I dream of our Bonny Prince Charlie, a Stuart king back on the throne. | Open Subtitles | حلمتُ بأميرنا بوني تشالرلي ملك من آل ستيوارت يعود للعرش |
I actually dreamed about it, and I promised myself that if I ever got a chance to do it again, I'd do it with you. | Open Subtitles | بالواقع حلمتُ بهِ، ونذرتُ أنّي إذا تسنّى لي فعل ذلك مجددًا، فسأُشارككِ إيّاه. |
I've dreamed of this evening since you were a young girl. Isabel. | Open Subtitles | لطالما حلمتُ بهذه الليلة منذ كنتِ فتاة صغيرة |
I dreamt of the perfect reunion with my baby girl. | Open Subtitles | حلمتُ بلم الشمل المثالي مع ابنتي الصغيرة، |
I dreamt once I was falling out a window hanging on to the drapes. | Open Subtitles | حلمتُ مرّةً أنّني أقعُ من نافذة، وأتعلّق بالستائر |
There'll be things I thought really happened and then two days later I'll realise I dreamt it. | Open Subtitles | فتحدث بعض الأشياء التي أظن أنها حدثت ثم أكتشف أنني حلمتُ بها فقط |
I dreamed of a vast conspiracy encircling our beloved Vatican. | Open Subtitles | حلمتُ بمؤامرة كبيرة تحيط بفاتيكان الخاصة بنا |
The airport dream. For so long I dreamed that I would be that girl the one the boy chased through the airport and confessed his love. | Open Subtitles | حلم المطار، حلمتُ كثيرًا أنّني سأكون تلك الفتاة |
Last week, I dreamed that I made /cassoulet for Dad, and he hated it, of course. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي, حلمتُ أنني أعددتُ شوربة الفاصولياء لوالدي. ولم يعجبه أبداً, بالطبع. |
I've dreamt of having this view since I was a kid. | Open Subtitles | حلمتُ بأنْ يكون لديّ ذلك المنظر مُذ كنتُ طفلاً. |
You know that I've dreamt of my wedding shower, ever since I was 10 years old? | Open Subtitles | أنت تعلم أنني حلمتُ بحفلة هدايا زفافي عندما كنتُ بعمر العاشرة؟ |
Last night I had a dream I was eating sushi, and when I asked what kind of fish was in it, the waiter said it was human flesh, and I liked it. | Open Subtitles | الليلة الماضية حلمتُ أنني آكل سوشي وعندما سألت ما نوع السمك الذي فيه النادل قال بأنه لحم بشري |
I dreamt about you. The night that I shot the guy who killed my mother, | Open Subtitles | لقد حلمتُ بكَ ليلة أطلقتُ النار على الرجل الذي قتل أمي |
and then I dream that you slip off a mountain? that's weird. and creepy. | Open Subtitles | ثمّ حلمتُ بأنّك انزلقت عن جبل وذلك غريب ومرعب |
They said I was their inspiration, but all I did was make a door into a world I'd dreamed about since I was a little kid. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني كنتُ ملهمهم لكن كل ما أعرفه هو أنني فتحت الباب إلى عالم حلمتُ بوجوده منذ أن كنتُ صغيراً |
I've dreamed of this moment all my life. | Open Subtitles | لقد حلمتُ بهذه اللحظة طوال حياتى |
To caress sainted flesh is something I dream about... | Open Subtitles | أن أعانق هذا الجسد المقدّس لهو شيء طالما حلمتُ به. |
I've been dreaming of talking like that for years! I'm having the best time! | Open Subtitles | لطالما حلمتُ بقول هذا الحوار لقد استمتعتُ بذلك |