ويكيبيديا

    "حماية الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security detail
        
    • protecting security
        
    • protection of security
        
    • protect public security
        
    • protect national security
        
    One to the Area Security Coordination Unit, Personal security detail Unit, Basra UN وواحد إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، وحدة حماية الأمن الشخصي، البصرة
    Basra, Field Security Coordination Office, personal security detail team UN البصرة، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، فريق حماية الأمن الشخصي
    It provides support to logistics runs and shuttles to the Baghdad commercial terminal for all incoming and outgoing UNAMI and United Nations country team staff with the mobile security detail. UN وهو يوفر الدعم للخدمات اللوجستية والنقل إلى المحطة التجارية ببغداد لجميع موظفي البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري القادمين والمغادرين، مع توفير مفرزة حماية الأمن الشخصي المتنقلة لهم.
    The difficulty is in developing technologies which strike the right balance between protecting security and proliferation considerations and, at the same time, providing sufficient international access and verification. UN المشكلة تكمن في تطوير التكنولوجيات التي توازن موازنة صحيحة بين حماية الأمن واعتبارات الانتشار و، في الوقت ذاته، توفّر النفاذ والتحقق الدوليين الكافيين.
    According to article 31 of the Constitution interference in an individual's personal freedom by a legislative or executive authority may only occur in circumstances listed in the Constitution and only when necessary for the protection of security or public order, or to protect the natural environment, health or public morals, or the freedoms and rights of other persons. UN وبموجب المادة 31 من الدستور، لا يجوز التدخل في حرية شخص ما من جانب سلطة تشريعية أو تنفيذية إلا بما يتمشى مع الشروط المبينة في الدستور وعندما تقتضي ذلك ضرورة حماية الأمن والنظام العام، أو حماية البيئة الطبيعية، أو الصحة أو الأخلاق العامة، أو حريات وحقوق الغير.
    Personal security detail Team, under Area Security Coordination Unit, Basra UN فريق حماية الأمن الشخصي، في إطار وحدة تنسيق أمن المنطقة، في البصرة
    To the Area Security Coordination Unit, Personal security detail, Kirkuk UN وحدة تنسيق أمن المنطقة، حماية الأمن الشخصي، كركوك
    To the personal security detail, Area Security Coordination Unit, Basra B. Mission Support UN حماية الأمن الشخصي، وحدة تنسيق أمن المنطقة، البصرة
    A major aspect of training activities is the delivery of firearms qualification and requalification for the personal security detail teams and security officers. UN ويتمثل أحد الجوانب الهامة من الأنشطة التدريبية في تأهيل موظفي الأمن بفريق حماية الأمن الشخصي وإعادة تأهيلهم في مجال استخدام الأسلحة النارية.
    One to Baghdad, Operations, Personal security detail Unit; one to Kirkuk, Field Security Coordination Office, security information and analysis sub-unit UN واحد إلى بغداد، العمليات، وحدة حماية الأمن الشخصي؛ وواحد إلى كركوك، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، الوحدة الفرعية للمعلومات والتحليلات الأمنية
    Team 1 is also tasked with providing personal security detail support to the United Nations country team and visiting VIPs and dignitaries and other personal security detail teams when needed. UN والفريق 1 مكلف أيضا بتوفير الدعم الحماية الأمن الشخصي لفريق الأمم المتحدة القطري، والزوار من كبار المسؤولين والشخصيات البارزة، ولسائر أفرقة حماية الأمن الشخصي عند الاقتضاء.
    (ii) The personal security detail team, which is primarily assigned to provide protective support to all the United Nations country team and agencies' Red Zone missions which are being conducted at all locations in Southern Iraq, provides protective support to all United Nations VIPs visiting the Basra region on official business. UN ' 2` الوحدة الفرعية لفريق حماية الأمن الشخصي، والمكلفة أساسا بتوفير الحماية لجميع بعثات والمنطقة الحمراء التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري ووكالات الأمم المتحدة في جميع المواقع في جنوب العراق؛ وتوفر الحماية لجميع كبار شخصيات الأمم المتحدة من زائري منطقة البصرة في مهام رسمية.
    A major aspect of training activities is the delivery of firearms qualification and re-qualification of the personal security detail teams and Security Officers. UN ويتمثل أحد الجوانب الهامة من الأنشطة التدريبية في تأهيل موظفي الأمن بفريق حماية الأمن الشخصي وإعادة تأهيلهم في مجال استخدام الأسلحة النارية.
    Personal security detail Unit, Baghdad. UN وحدة حماية الأمن الشخصي، بغداد
    This will be met by additional deployments of the United Nations Guard Unit and by reconfiguring and streamlining existing security resource requirements for the United Nations Guard Unit and the Personal security detail Unit already in place. UN وستتم تلبية ذلك عن طريق نشر قوات إضافية من وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة، وإعادة تشكيل وترشيد الاحتياجات الحالية من الموارد الأمنية اللازمة لوحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة ووحدة حماية الأمن الشخصي.
    (a) The personal security detail team, which consists of eight Personal Protection Officers (Field Service); UN (أ) فريق حماية الأمن الشخصي، ويتألف من ثمانية من موظفي الحماية الشخصية (الخدمة الميدانية)؛
    Personal Protection Officer (Field Service), Baghdad, Operations, Personal security detail Unit UN موظف للحماية الشخصية (فئة الخدمة الميدانية)، بغداد، العمليات، وحدة حماية الأمن الشخصي
    The Ministers note that interaction within the framework of the Shanghai Five transcends blocs, is neither isolationist nor directed against third countries and makes a substantial contribution to protecting security and stability in the region. UN وأكد الوزراء على أن التعاون في إطار " خماسي شنغهاي " ضروري وليس موجها ضد أي بلدان أخرى، وأنه يسهم إسهاما كبيرا في حماية الأمن والاستقرار في المنطقة.
    Under the Law on Interior Affairs, which governs internal affairs, powers and duties of Ministry of Interior staff, as well as other relevant issues, the aim of police tasks is to ensure equal protection of security, rights and freedoms, implement laws and ensure the rule of law. UN 23- وبموجب قانون الشؤون الداخلية(6)، الذي ينظم الشؤون الداخلية وصلاحيات وواجبات موظفي وزارة الداخلية، فضلاً عن المسائل الأخرى ذات الصلة، تهدف مهام الشرطة إلى كفالة حماية الأمن والحقوق والحريات على قدم المساواة، وتنفيذ القوانين، وضمان سيادة القانون.
    In his decision, the military judge stated that in order to protect public security none of the confidential material he had been shown should be disclosed. UN وقد ذكر القاضي في قراره أنه ينبغي، من أجل حماية الأمن العام، عدم كشف النقاب عن أي من المواد السرية التي أُظهرت له.
    Restrictions may be imposed on public demonstrations, providing their purpose is to protect national security or public safety, public order, the protection of public health or morals or the protection of the rights and freedoms of others. UN وقد تفرض قيود على المظاهرات الجماهيرية، بإبداء أن الهدف من القيود هو حماية الأمن القومي أو سلامة الجمهور، أو النظام العام، أو حماية صحة الجمهور أو الأخلاقيات العامة، أو حماية حقوق وحريات الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد