If you had a patient like that, she must still be alive. | Open Subtitles | لو كانت لديكِ مريضة كتِلك, لا بد أنّها ما زالت حيّة |
So, if you wish to remain alive, step aside. | Open Subtitles | فإنْ كنتِ تتمنّين البقاء حيّة تنحّي عن طريقي |
I need my patient back now, and preferably alive. | Open Subtitles | أود استعادتة مريضتي الآن ويفضل أن تكون حيّة |
I'm not reading a live signal from the satellite. | Open Subtitles | أنا لا أقرأ إشارة حيّة من القمر الصناعي. |
We do a living graft with an abdominal pedicle flap. | Open Subtitles | نقوم بعمل طعوم حيّة مع ترقيع عنقي في البطن |
Yet here you are, standing before me, alive... my daughter. | Open Subtitles | مع ذلك ها أنتِ هنا ..تقفين أمامي، حيّة ابنتي |
He'd have saved that woman, and she'd be alive now. Instead-- | Open Subtitles | لكانت المرأة قد انقذت وستكون حيّة الآن بدلاً من ذلك |
They'd have to pretend the wife was still alive. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يَدّعوا الزوجة ما زالَتْ حيّة. |
Call for backup. Let's hope this girl is still alive. | Open Subtitles | اطلبي المساندة، فلنأمل أن لا تزال هذه الفتاة حيّة |
I'm trying to keep this place as if she was alive. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أُبقي هذا المكان كما لو كانت حيّة. |
If I wasn't so independent..., ...maybe my family would still be alive. | Open Subtitles | اذا لم اكن بهذه الاستقلالية ربما كانت عائلتي ما زالت حيّة |
Make your skin radiant, as if you were still alive. | Open Subtitles | لجعل بشرتكِ مُشعّة، كما لو أنّكِ ما زلتِ حيّة. |
Had that not happened, she may still be alive today. | Open Subtitles | لو لم يحدث ذلك، لربما ما تزال حيّة اليوم |
And, God willing, the girl with him is still alive. | Open Subtitles | وإن شاء الله، الفتاة التي معه ما زالت حيّة |
I'm not sure if I'm better off with you alive or dead. | Open Subtitles | لستُ موقنًا ما إن تكُن مصلحتي في قتلك أن بقائك حيّة. |
It's one thing to be his assistant here with his wife alive, but going to Africa with him now she's dead. | Open Subtitles | انه شئ ان تكونى مساعدته هنا فى وجود زوجته حيّة ولكن, ان تذهبى الى افريقيا معه الآن وزوجته ميتة |
If she's still alive it's because she's holding out. | Open Subtitles | لو كانت مازالت حيّة لأنّها تعرف شيئاً ما |
But let me assure you, both in Geneva and in Turin, they are very much alive. | UN | ويقول البعض إن هذه المُثل العليا آخذة في الاضمحلال، لكنني أؤكد أنها لا تزال حيّة في جنيف وتورينو. |
As a result, I live somewhat dangerously and quite comfortably. | Open Subtitles | كنتيجة، أنا حيّة بعض الشّيء بشكل خطير ومريح تماماً |
A German seller, the plaintiff, and an Italian buyer, the defendant, held long-standing business relations in respect of the delivery of living pigs. | UN | لم تنشر أقام بائع ألماني، هو المدعي، ومشتر ايطالي، المدعى عليه، علاقات تجارية طويلة بشأن توريد خنازير حيّة. |
The spirit of Tlatelolco lives on in the treaties governing nuclear-weapon-free zones in other regions of the world. | UN | إن روح تلاتيلولكو لا تزال حيّة في المعاهدات التي تنظم مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية في أرجاء أخرى من العالم. |
There was a lively discussion of how transparency could be affected by socalled Groups of Friends. | UN | وجرت مناقشة حيّة بشأن كيفية تأثير الشفافية على ما يُدعى مجموعات الأصدقاء. |
Just, um... brain-type perceptual things, vivid thoughts and, uh, sounds. | Open Subtitles | أمور تتعلق بالإدراك الحسّي أفكار حيّة, و ... أصوات |
- and it sounds like she's doing just fine. - Oh. | Open Subtitles | قائلة بأنّها حيّة تُرزَق و من نبرة صوتها تبدو بخير |
If we kill one Stegosaurus, then its great-great grandstegosaurus wouldn't be there to eat a bug that could've eaten a snake, that would've eaten a fish, that could've evolved into a mammal, and then guess what, we're all lizard-people. | Open Subtitles | إن قتلنا ستيجوسورس واحد حفيد حفيده لن يكون موجود لأكل حشرة كانت ستأكل حيّة وحية كانت ستأكل سمكة ذلكَ سيشكل ثقب في الزمن |