"حيّة" - Translation from Arabic to English

    • alive
        
    • live
        
    • living
        
    • lives
        
    • lively
        
    • vivid
        
    • she
        
    • snake
        
    If you had a patient like that, she must still be alive. Open Subtitles لو كانت لديكِ مريضة كتِلك, لا بد أنّها ما زالت حيّة
    So, if you wish to remain alive, step aside. Open Subtitles فإنْ كنتِ تتمنّين البقاء حيّة تنحّي عن طريقي
    I need my patient back now, and preferably alive. Open Subtitles أود استعادتة مريضتي الآن ويفضل أن تكون حيّة
    I'm not reading a live signal from the satellite. Open Subtitles أنا لا أقرأ إشارة حيّة من القمر الصناعي.
    We do a living graft with an abdominal pedicle flap. Open Subtitles نقوم بعمل طعوم حيّة مع ترقيع عنقي في البطن
    Yet here you are, standing before me, alive... my daughter. Open Subtitles مع ذلك ها أنتِ هنا ..تقفين أمامي، حيّة ابنتي
    He'd have saved that woman, and she'd be alive now. Instead-- Open Subtitles لكانت المرأة قد انقذت وستكون حيّة الآن بدلاً من ذلك
    They'd have to pretend the wife was still alive. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَدّعوا الزوجة ما زالَتْ حيّة.
    Call for backup. Let's hope this girl is still alive. Open Subtitles اطلبي المساندة، فلنأمل أن لا تزال هذه الفتاة حيّة
    I'm trying to keep this place as if she was alive. Open Subtitles أنا أحاول أن أُبقي هذا المكان كما لو كانت حيّة.
    If I wasn't so independent..., ...maybe my family would still be alive. Open Subtitles اذا لم اكن بهذه الاستقلالية ربما كانت عائلتي ما زالت حيّة
    Make your skin radiant, as if you were still alive. Open Subtitles لجعل بشرتكِ مُشعّة، كما لو أنّكِ ما زلتِ حيّة.
    Had that not happened, she may still be alive today. Open Subtitles لو لم يحدث ذلك، لربما ما تزال حيّة اليوم
    And, God willing, the girl with him is still alive. Open Subtitles وإن شاء الله، الفتاة التي معه ما زالت حيّة
    I'm not sure if I'm better off with you alive or dead. Open Subtitles لستُ موقنًا ما إن تكُن مصلحتي في قتلك أن بقائك حيّة.
    It's one thing to be his assistant here with his wife alive, but going to Africa with him now she's dead. Open Subtitles انه شئ ان تكونى مساعدته هنا فى وجود زوجته حيّة ولكن, ان تذهبى الى افريقيا معه الآن وزوجته ميتة
    If she's still alive it's because she's holding out. Open Subtitles لو كانت مازالت حيّة لأنّها تعرف شيئاً ما
    But let me assure you, both in Geneva and in Turin, they are very much alive. UN ويقول البعض إن هذه المُثل العليا آخذة في الاضمحلال، لكنني أؤكد أنها لا تزال حيّة في جنيف وتورينو.
    As a result, I live somewhat dangerously and quite comfortably. Open Subtitles كنتيجة، أنا حيّة بعض الشّيء بشكل خطير ومريح تماماً
    A German seller, the plaintiff, and an Italian buyer, the defendant, held long-standing business relations in respect of the delivery of living pigs. UN لم تنشر أقام بائع ألماني، هو المدعي، ومشتر ايطالي، المدعى عليه، علاقات تجارية طويلة بشأن توريد خنازير حيّة.
    The spirit of Tlatelolco lives on in the treaties governing nuclear-weapon-free zones in other regions of the world. UN إن روح تلاتيلولكو لا تزال حيّة في المعاهدات التي تنظم مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية في أرجاء أخرى من العالم.
    There was a lively discussion of how transparency could be affected by socalled Groups of Friends. UN وجرت مناقشة حيّة بشأن كيفية تأثير الشفافية على ما يُدعى مجموعات الأصدقاء.
    Just, um... brain-type perceptual things, vivid thoughts and, uh, sounds. Open Subtitles أمور تتعلق بالإدراك الحسّي أفكار حيّة, و ... أصوات
    - and it sounds like she's doing just fine. - Oh. Open Subtitles قائلة بأنّها حيّة تُرزَق و من نبرة صوتها تبدو بخير
    If we kill one Stegosaurus, then its great-great grandstegosaurus wouldn't be there to eat a bug that could've eaten a snake, that would've eaten a fish, that could've evolved into a mammal, and then guess what, we're all lizard-people. Open Subtitles إن قتلنا ستيجوسورس واحد حفيد حفيده لن يكون موجود لأكل حشرة كانت ستأكل حيّة وحية كانت ستأكل سمكة ذلكَ سيشكل ثقب في الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more