ويكيبيديا

    "خارج الحدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extraterritorial
        
    • off limits
        
    • off-limits
        
    • abroad
        
    • out of bounds
        
    • offshore
        
    • beyond borders
        
    • out of line
        
    • across the border
        
    • outside the
        
    • cross-border
        
    • across borders
        
    • over the border
        
    • extra
        
    • beyond its borders
        
    The extraterritorial application of national laws disturbed international peace and security. UN وتطبيق القوانين الوطنية خارج الحدود الإقليمية يعرقل السلم والأمن الدوليين.
    I shut him down, showed him my ring, told him, "This snatch is off limits." You know what he said? Open Subtitles فأوقفته وأظهرت له خاتمي وأن هذا النصيب خارج الحدود , هل تعلم ما قال ؟
    No, she is not off-limits unless she is a candidate. Open Subtitles لا، ليست خارج الحدود إلا إذا كانت من المرشحين.
    We can buy whatever we need once we're abroad. Open Subtitles سنشتري أي شيء نحتاجه عندما نكون خارج الحدود
    London is still up for grabs, but Nottingham is out of bounds. Open Subtitles لندن ما زالت جاهزة لأول من يريدها لكن نوتينغهام خارج الحدود
    offshore financial services is one of our chosen avenues of economic diversification. UN إن تقديم الخدمات المالية خارج الحدود الإقليمية من السبل التي اخترناها للتنوع الاقتصادي.
    Although the membership is open to everyone beyond borders, the executive committee members are composed of Japanese citizens. UN ويتألف أعضاء هذه اللجنة من مواطنين يابانيين، رغم كون العضوية مفتوحة للجميع ممن هم خارج الحدود.
    In such cases, the extraterritorial application of the Convention requires States to comply with the Convention in implementing those obligations. UN وفي هذه الحالات، يتطلب تطبيق الاتفاقية خارج الحدود الإقليمية أن تمتثل الدول لأحكام الاتفاقية في تنفيذ تلك الالتزامات.
    In other words, the issue of the extraterritorial applicability of HRsL includes but is not limited to situations of conflict. UN وبعبارة أخرى، فإن مسألة انطباق قانون حقوق الإنسان خارج الحدود الوطنية تشمل أوضاع النزاع ولكنها لا تقتصر عليها.
    Unilateral domestic measures and the effect of extraterritorial application have been sensitive issues in international environmental law. UN ولطالما كانت التدابير الداخلية الانفرادية وتأثير تطبيقها خارج الحدود الإقليمية مسائل حساسة في القانون البيئي الدولي.
    I thought we had an understanding that the dark was off limits. Open Subtitles أعتقد باننا كان لدينا فهم بأن الظلام كان خارج الحدود
    I thought this whole area was supposed to be off limits. Open Subtitles اعتقدت ان تلك المنطقة كان يفترض انها خارج الحدود
    Oh, that's off limits, even to the good guys. Open Subtitles أوه ، هذا خارج الحدود حتى مع الناس الطيبين
    Who flirts with all the gym moms, but he's off-limits. Open Subtitles فأنت تغازل جميع أمهات الفتيات , وتبقى خارج الحدود
    I want stories about my family off-limits. Open Subtitles أريد أن تبقى الأخبار عن أسرتي خارج الحدود.
    Capital requirements were also critical as they governed the borrowing behaviour of institutions abroad. UN وتُعتبر شروط رأس المال حيوية أيضا لأنها تحكم نمط الاقتراض لدى المؤسسات خارج الحدود.
    A programme for the protection of fellow countrymen abroad is currently being prepared. UN ويجري اﻵن إعداد برنامج لحماية الرفاق من سكان اﻷرياف خارج الحدود.
    We took care of her going out of bounds to get Rachel to turn on you. Open Subtitles لقد اهتتمنا بأمرها خارج الحدود لتصل لرايتشيل لتنقلب عليك
    Now, of course there are many aspects to this issue, including a concern about the potential for export of mine production facilities offshore. UN ومن الطبيعي أن هناك جوانب عديدة لهذه القضية، منها القلق بشأن إمكانيات تصدير مرافق إنتاج اﻷلغام إلى خارج الحدود الوطنية.
    Although the membership is open to everyone beyond borders, the board of directors is composed of Japanese citizens. UN ويتألف مجلس الإدارة من مواطنين يابانيين على الرغم من أن العضوية مفتوحة للجميع من خارج الحدود.
    You know, even if I was gay, what you i was completely out of line. Open Subtitles أتعلم، حتى وإن كنت مثليا، مافعلته كان خارج الحدود بالكامل.
    By innuendo, he tried to give the impression that India was the victim of terrorism from across the border. UN وحاول عن طريق الغمز أن يعطي انطباعا بأن الهند كانت ضحية اﻹرهاب من خارج الحدود.
    The Soviets had never put any nuclear weapons outside the Soviet borders, and we didn't think they'd do it, you know. Open Subtitles السوفيات لم يسبق لهم مطلقًا وضع أية ،أسلحة نووية خارج الحدود السوفيتية ولم يخطر لنا أنهم قد يقومون بذلك
    cross-border loans from foreign located banks Creditor BIS UN قروض من خارج الحدود القطرية مقترضة من مصارف تقع مقارها في بلدان أجنبية
    Millions were sold or forcibly sent across borders for work in industry, domestic service or sex. UN ويباع الملايين منهم باﻹكراه ويُرسلون خارج الحدود ليعملوا في الصناعة أو الخدمة المنزلية أو تجارة الجنس.
    New Liberty, Illinois, a free slave town just over the border. Open Subtitles الحرية الجديدة، إلينويز , مدينة العبيد الحرة فقط خارج الحدود
    Furthermore, the Bill will allow the Supreme Court extra territorial jurisdiction to hear and determine any matter arising under the Immigration Act irrespective of whether it takes place in or outside Samoa. UN وعلاوة على ذلك، سيمنح مشروع القانون المحكمة العليا ولاية قضائية خارج الحدود الإقليمية للبلد من أجل النظر في أي مسألة تستجد في إطار قانون الهجرة والبت فيها، بغض النظر عما إذا كانت قد حدثت داخل ساموا أو خارجها.
    What Faisal was doing was taking the dangerous and unstable fanaticism at the heart of Saudi society and directing it outwards, beyond its borders. Open Subtitles ما قام به فيصل هو أخذ التعصب الديني الخطير المتأصل في قلب المجتمع السعودي وتوجيهه إلى خارج الحدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد