The lower output was attributed to the lack of extrabudgetary funding | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم توفر تمويل من خارج الميزانية |
The implementation of the resolution is being funded through extrabudgetary resources. | UN | وجرى تمويل تنفيذ القرار عن طريق موارد من خارج الميزانية. |
It is envisaged that the implementation of this action plan in 2009 will require additional extrabudgetary resources. | UN | ومن المتوقع أن يتطلب تنفيذ هذه الخطة في عام 2009 موارد إضافية من خارج الميزانية. |
:: The Government has consulted with the international community concerning its off-budget financing framework. | UN | :: أجرت الحكومة مشاورات مع المجتمع الدولي بشأن إطار التمويل من خارج الميزانية. |
Number of extra-budgetary in-kind contributions made to assist the most vulnerable. | UN | عدد المساهمات العينية من خارج الميزانية المقدمة لمساعدة أضعف الفئات. |
Further implementation is dependent on the availability of extrabudgetary resources. | UN | وتتوقف مواصلة التنفيذ على توافر موارد من خارج الميزانية. |
In 2011 and 2012, extrabudgetary contributions were made available to strengthen the secretariat's human resources. | UN | وفي عامي 2011 و 2012، جرى توفير مساهمات من خارج الميزانية لتعزيز الموارد البشرية للأمانة. |
At the same time, the Secretary-General proposes to preserve the extrabudgetary funding basis of the Extraordinary Chambers. | UN | ويقترح الأمين العام في الوقت نفسه الحفاظ على أساس التمويل من خارج الميزانية للدوائر الاستثنائية. |
As noted earlier, the growth of extrabudgetary funding and of the number of associated projects carries a risk of increased transaction costs. | UN | وكما ذُكر من قبل، فإن تزايد التمويل من خارج الميزانية وعدد المشاريع المرتبطة بذلك ينطوي على خطر زيادة تكاليف المعاملات. |
2 246.2 Support to extrabudgetary substantive activities 2 390.8 | UN | الدعم المقدم لﻷنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
2 246.2 Support to extrabudgetary substantive activities 2 390.8 | UN | الدعم المقدم لﻷنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
3 519.8 Support to extrabudgetary administrative structures 3 916.5 | UN | تقديم الدعم للهياكل الادارية الممولة من خارج الميزانية |
1 447.4 Support to extrabudgetary substantive activities 1 619.6 | UN | تقديم الدعم لﻷنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
2 291.6 3 499.1 Support to extrabudgetary 3 621.3 | UN | تقديم الدعم للهياكل الادارية الممولة من خارج الميزانية |
The Department is looking forward to the advice and assistance of the Committee in securing possible extrabudgetary resources for this purpose. | UN | واﻹدارة تتطلع إلى الحصول على المشورة والمساعدة من اللجنة بشأن إمكانية الحصول على موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض. |
The Department is looking forward to the advice and assistance of the Committee in securing possible extrabudgetary resources for this purpose. | UN | واﻹدارة تتطلع إلى الحصول على المشورة والمساعدة من اللجنة بشأن إمكانية الحصول على موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض. |
Review and analysis of cost plans for extrabudgetary financing | UN | استعراض وتحليل خطط تكلفة التمويل من خارج الميزانية |
Discussions continue with a view to finalizing the operational guide for off-budget development financing. | UN | وتتواصل المناقشات بهدف وضع اللمسات الأخيرة على الدليل التنفيذي لتمويل التنمية من خارج الميزانية. |
It would require extra-budgetary financial resources to cover such negotiating process. | UN | وستلزم موارد مالية من خارج الميزانية لسداد تكاليف هذه العملية التفاوضية. |
4-year Operating Plan with regular updates to include activities funded through XB as funds become availa- ble for implemen-tation' | UN | خطة تشغيلية لفترة أربع سنوات مع تحديثات منتظمة لإدراج أنشطة تموَّل من خارج الميزانية كلما توفرت موارد للتنفيذ |
In addition, there are three extra budgetary sessions and several informal sessions with Member States | UN | بالإضافة إلى ذلك، عُقِدَت ثلاث اجتماعات من خارج الميزانية وعدة اجتماعات غير رسمية مع الدول الأعضاء |
Total administrative budget expenditure, from both budgetary and extrabudgetary resources, totalled $29.8 million. | UN | وبلغ مجموع نفقات ميزانية الادارة، من موارد الميزانية وموارد من خارج الميزانية على حد سواء، ما مجموعه ٨,٢٩ مليون دولار. |
The activities often provide initial assistance that is subsequently augmented by projects financed from external budgetary resources, trust funds or the development account. | UN | وكثيرا ما تُقدم من خلال الأنشطة مساعدةٌ أولية تكملها في وقت لاحق مشاريع ممولة إما من خارج الميزانية أو من صناديق استئمانية أو من حساب التنمية. |
In practice, there are many types of revenue which are outside the budget but for which the use is not actually specified. | UN | وفي الممارسة، ثمة العديد من أنواع الإيرادات التي تأتي من خارج الميزانية ولكنها في الواقع لم تحدد وجه استخدامها. |