ويكيبيديا

    "خارج هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • out of this
        
    • outside this
        
    • outside that
        
    • outside of this
        
    • out of it
        
    • off this
        
    • outside the
        
    • in any other
        
    • out this
        
    • out that
        
    • out of that
        
    • outside of that
        
    • beyond that
        
    • off that
        
    • Out of the
        
    I guess you can say our plan was... out of this world. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك القول بأن خطّتك كانت من خارج هذا العالم.
    A few modifications Get some real maneuverability out of this boat Open Subtitles بضعة تعديلات. إحصل على بعض المناورة الحقيقية خارج هذا المركب
    If that does not happen, it will be difficult to avoid more drastic decisions, which could be taken outside this forum. UN فإن لم يحدث ذلك، سيتعذّر تلافي اتخاذ قرارات أكثر حزماً. ومن الممكن أن تُتخذ هذه القرارات خارج هذا المحفل.
    No one outside this office knows you're working with us. Open Subtitles لا أحد خارج هذا المكتب يعرف أنك تعمل معنا
    He regretted that visas issued to the Iraqi Mission personnel clearly specified that they could not travel outside that limit. UN وأعرب عن أسفه ﻷن التأشيرات الممنوحة ﻷفراد البعثة العراقية تحدد بوضوح أنهم لا يستطيعون السفر خارج هذا النطاق.
    I didn't give the algorithm to anybody outside of this office Open Subtitles أنا لم أعطي الخوارزميه الى اي شخص خارج هذا المكتب
    Would you just get that thing out of this house? Open Subtitles أنت فقط تَحْصلُ على ذلك الشيءِ خارج هذا البيتِ؟
    It's really out of this world, I can say that. Open Subtitles وأستطيع أن أقول: إنها فعلاً من خارج هذا العالم.
    We understand you run a custom motorcycle shop out of this place. Open Subtitles نتفهم أنك تدير متجر لقطع غيار الدراجات البخارية خارج هذا المكان
    You really should have stayed out of this, Officer. Open Subtitles كان من المفترض أن تبقى خارج هذا,يا شرطيه
    The plants need to grow somewhere else, out of this house now. Open Subtitles يجب أن تنمو النباتات في مكان آخر خارج هذا المنزل فوراً
    For hardness and strength, it's out of this world. Open Subtitles الصلابة والقوة ، انها من خارج هذا العالم.
    Now, given the time and distance parameters, there's no way the unsub could have ventured outside this radius. Open Subtitles الان باعتبار حدود الوقت و المسافة لا يمكن للجاني ان يكون بدء عمله خارج هذا النطاق
    We should go and look for her immediately, outside this house. Open Subtitles يجب أن نذهب وننظر لها على الفور، خارج هذا البيت.
    There is a lot of support for change outside this building. UN هناك الكثير من التأييد للتغيير خارج هذا المبنى.
    The Final Document was clear in its desire to promote accession to the Treaty of all States which were still outside that instrument. UN وتتحدث الوثيقة الختامية بوضوح عن رغبتها في تشجيع الانضمام إلى المعاهدة من جانب جميع الدول التي ما زالت خارج هذا الصك.
    Trying to have a life outside of this place? Open Subtitles تحاولين أن تكون لكِ حياة خارج هذا المكان؟
    What I was going to say was I plan on being completely professional and keeping any personal feelings out of it. Open Subtitles ما كنت على وشك قوله هو أنني اخطط لأن أكون محترفاً تماماً وسأبقي أي مشاعر خاصة بي خارج هذا
    Close your eyes or I'll throw you off this roof and Open Subtitles تغمض عينيك أو أنا رمي كنت خارج هذا السقف و
    The danger of undermining the NPT regime also exists outside the framework. UN وخطر تقويض نظام عدم الانتشار النووي موجود أيضاً خارج هذا الإطار.
    Any allegations concerning actions attributable to the defence or security forces that allegedly took place in any other context are subject to investigation by the appropriate courts. UN غير أن الهيئات القضائية المختصة يمكنها التحقيق في أي ادعاء يتعلق بأعمال قد تُنسب إلى قوات الدفاع والأمن ويثبت أنها وقعت خارج هذا الإطار.
    What's a Ranger doin'out this way? Open Subtitles ما الذي تفعله الحارِسة خارج هذا الطّريق؟
    Clean up this mess and get your ass out that door looking for a job, you retard. Open Subtitles تخلص من كل هذه الفوضه و حرك مؤخرتك خارج هذا البيت و احصل على عمل
    Are you really going to shoot yourself out of that thing? Open Subtitles هل أنت فعلا ستقوم بإطلاق نفسك من خارج هذا الشيء؟
    However, outside of that context it was difficult to conceive of a situation where targeted killings would be justifiable. UN غير أنه خارج هذا السياق يصعب تصور وضع يتم فيه تبرير عمليات القتل الموجَّهة نحو أشخاص محدَّدين.
    The language in this draft resolution will not set a precedent for future negotiations on specific issues beyond that context. UN وإن صيغة مشروع القرار هذا لن تشكل سابقة للمفاوضات في المستقبل بشأن مسائل محددة خارج هذا السياق.
    But I was led off that course by those around me. Open Subtitles ولكن أنا كان يقودها خارج هذا المسار من هم حولي.
    It's the reason I kicked her Out of the house two months ago. Open Subtitles هذا هوالسبب الذى جعلنى أطردها خارج هذا البيت منذ شهرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد