ويكيبيديا

    "خطة عمله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its workplan
        
    • its plan of action
        
    • its action plan
        
    • its work plan
        
    • its business plan
        
    • its plan of work
        
    • his work plan
        
    • the workplan
        
    • plan de travail
        
    OIOS recommends that the Working Group on Knowledge Management should include this issue in its workplan. UN ويوصي المكتب بأن يضيف الفريق العامل المعني بتبادل المعارف هذه المسألة إلى خطة عمله.
    Since the Board's audit, the Office has undertaken to update its workplan. UN وشرع المكتب، على إثر المراجعة التي قام بها المجلس، في استكمال خطة عمله.
    its plan of action involved consciousness-raising and training nurses and policemen to recognize the signs of trafficking victimization. UN وتشتمل خطة عمله على رفع مستوى الوعي وتدريب الممرضات وأفراد الشرطة على معرفة علامات ضحايا الاتِّجار.
    In its plan of action, the Party committed to monitoring its enhanced licensing and quota system. UN والتزم الطرف في خطة عمله برصد النظام المعزز للترخيص والحصص.
    :: Advice to the Mano River Union on the implementation of its action plan on human rights UN :: إسداء المشورة لاتحاد نهر مانو بشأن تنفيذ خطة عمله المتعلقة بحقوق الإنسان
    OIOS takes all requests into consideration and formulates its work plan based on available resources. UN ويأخذ المكتب جميع الطلبات في الحسبان ويضع خطة عمله بناء على الموارد المتاحة.
    In particular, the Washington Group is seeking the Commission's approval of its workplan for 2007. UN وعلى وجه الخصوص، يطلب فريق واشنطن موافقة اللجنة على خطة عمله لعام 2007.
    In particular, the Washington Group is seeking the Commission's approval on its workplan for 2012. UN ويلتمس فريق واشنطن على وجه الخصوص موافقة اللجنة على خطة عمله لعام 2012.
    The Washington Group also seeks the Commission's approval of its workplan for 2014. UN ويلتمس فريق واشنطن أيضاً موافقة اللجنة على خطة عمله لعام 2014.
    Based on factual evidence, the evaluator should look into the number of examples of donors or funds mobilized to implement the centre's activities or what proportion of its workplan has been implemented. UN استناداً إلى أدلةٍ واقعيةٍ، ينبغي للقائم بالتقييم أن ينظر في عدد من الأمثلة لمانحين أو صناديق تمت تعبئتهم لتنفيذ أنشطة المركز، أو ما هي النسبة التي تم تنفيذها من خطة عمله.
    It also took stock of the progress made on the implementation of the work programme in 2014 and engaged in preliminary discussions of its workplan for 2015. UN وقيّم كذلك التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في عام 2014، وباشر مناقشات تمهيدية بشأن خطة عمله لعام 2015.
    55. During its deliberations, the Committee looked at how OIOS designs and implements its workplan. UN 55 - نظرت اللجنة خلال مداولاتها في الكيفية التي يضع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خطة عمله وينفذها.
    Where the Party's report on the implementation of its plan of action indicates that it has met all the commitments due for completion prior to a given Committee meeting, UN حيثما يبين تقرير الطرف بشأن تنفيذ خطة عمله أنه أوفى بجميع التزاماته المقرر استكمالها قبل اجتماع معين للجنة،
    Standardized recommendation type 9 addresses the situation where a Party has not submitted its report on its implementation of one or more of the commitments contained in its plan of action. UN التوصية الموحدة 9 تتناول وضع طرف لم يقدم تقريره بشأن تنفيذه لواحد أو أكثر من التزاماته الواردة في خطة عمله
    IFAD has established a revised reporting system to ensure the institutionalization of its plan of action. UN ووضع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية نظام إبلاغ منقح لضمان إضفاء الطابع المؤسسي على خطة عمله.
    In 2011, the Ethics Office reviewed its work since inception, as forecasted in its action plan. UN وفي عام 2011 استعرض مكتب الأخلاقيات الأعمال التي قام بها منذ إنشائه وفقا للتنبؤات الواردة في خطة عمله.
    The Office took these factors into account in extending its action plan to 2012 and preparing its 2012 workplan. UN وقد أخذ المكتب هذه العوامل في الاعتبار في تمديد خطة عمله إلى عام 2012 وإعداد خطة عمله لعام 2012.
    In 2011, the UNDP Ethics Office reviewed its work since its inception, as forecasted in its action plan. UN وفي عام 2011، استعرض مكتب الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عمله منذ بدايته، على النحو المتوقع في خطة عمله.
    It agreed to further elaborate its work plan and schedule at its second session. UN واتفق على زيادة بلورة خطة عمله وتحديد جدوله الزمني بمزيد من التفصيل في دورته الثانية.
    It agreed to further elaborate its work plan and schedule at its second session. UN واتفق على بلورة خطة عمله وتحديد جدوله الزمني بمزيد من التفصيل في دورته الثانية.
    For each perspective a number of strategic objectives were identified that reflect the UNCDF organizational strategy as outlined in its business plan. UN وتم بالنسبة لكل منظور تحديد عدد من الأهداف الاستراتيجية التي تعكس استراتيجية الصندوق كما هي محددة في خطة عمله.
    UN-Habitat works directly with Governments and other Habitat Agenda partners in implementing its plan of work. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة مباشرة مع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في تنفيذ خطة عمله.
    Issues relating to middle-income countries should form part of the future strategy of UNIDO, and her delegation therefore requested the new Director General to take account of the San José Declaration in his work plan. UN ويجب أن تشكّل المسائل المتعلقة بالبلدان المتوسطة الدخل جزءًا من استراتيجية اليونيدو في المستقبل، ومن ثم طلب وفد بلادها من المدير العام الجديد مراعاة إعلان سان خوسيه في خطة عمله.
    the workplan of the Cook Islands National Council of Women also considers the inclusion of women with disabilities in its organizational activities; UN وينظر المجلس الوطني للمرأة في جزر كوك أيضا في إطار خطة عمله في إدماج النساء ذوات الإعاقة في أنشطته التنظيمية؛
    Sur la base de preuves factuelles, l'évaluateur devrait rechercher un certain nombre d'exemples de donateurs ou de fonds mobilisés pour mettre en œuvre des activités du centre ou dans quelle proportion son plan de travail a été mis en œuvre (le financement du fonctionnement quotidien du centre ne doit pas être pris en compte) UN بالاستناد إلى أدلة واقعية، ينبغي للجهة المقيّمة أن تنظر في عدد من الأمثلة لجهات مانحة أو أموال تم حشدها لتنفيذ أنشطة المركز، أو ما هي النسبة التي تم تنفيذها من خطة عمله (دون حساب التمويل المخصص لعمل المركز على نحو يومي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد