ويكيبيديا

    "خططنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our plans
        
    • we planned
        
    • planning
        
    • our plan
        
    • we plan
        
    • we have planned
        
    • we'd
        
    • we've
        
    • of plans
        
    • of our
        
    • had plans
        
    • plans and
        
    • plans for
        
    • we had planned
        
    A painful blow has been delivered to our plans to alleviate poverty. UN لقد تلقت خططنا الآيلة إلى التخفيف من حدة الفقر ضربة قوية.
    He won't interfere with our plans for Mortimer and Elaine. Open Subtitles سوف لن يتدخل فى خططنا بشأن . مورتيمر وألين
    We didn't speak about Ken's death, or about our plans. Open Subtitles نحن لمْ نتكلمْ حول موتِ كين، أو عن خططنا
    we planned the whole thing together. It was fun. Open Subtitles لقد خططنا الأمر كله سوياً كان ذلك ممتعاً
    i thought about it. we planned this trip together. Open Subtitles فكّرت في الأمر. نحن خططنا لهذه الرحلة سوية
    Please take special care to not allow anything to change our plans. Open Subtitles أرجوك كن حريصاً للغاية على أن لا تسمح لشيء بتغيير خططنا
    As you will. But still, we'd best make our plans. Open Subtitles مثلما ترغب ، ولكننا مازلنا نحتاج لأن نعد خططنا
    We have clearly defined our plans for the industrialization and technological development of the economy. UN لقد حددنا بالفعل خططنا للتصنيع والتطوير التكنولوجي للاقتصاد.
    We expect these programmes to greatly assist in our plans to eradicate poverty and hunger. UN ونحن نتوقع أن تساعد هذه البرامج بشكل كبير في خططنا للقضاء على الفقر والجوع.
    As I did last year, I warn that force majeure circumstances may change our plans, but our general line will be kept. UN وكما قلت في العام الأخير، فإنني أحذر من أن ظروف القوة القاهرة قد تغيّر خططنا ولكن سيجري الحفاظ على خطنا العام.
    This item has been definitively placed on our agenda and included in our plans on a priority basis. UN ولقد وضع هذا البند بالتأكيد في جدول أعمالنا وأدرج في خططنا على أساس اﻷولوية.
    our plans also aim at the adequate implementation of the commitments we have taken up in the framework of this special session at the European level. UN كما تهدف خططنا أيضا إلى التنفيذ الوافي للالتزامات التي تعهدنا بها على الصعيد اﻷوروبي في إطار هذه الــدورة الاستثنائية.
    we planned to go to Dublin on the ferry. Open Subtitles كنا قد خططنا ان نذهب لدوبلين على العبّارة
    Just like we planned in the car on the way here. Open Subtitles بالضبط كما خططنا فى السياره ونحن فى الطريق الى هنا
    It catches on, and we're back on track like we planned. Open Subtitles إنها تخلق لنا عملاً ونحن فى الطريق الصحيح كما خططنا
    It's not something we planned. Sometimes these things, they just happen. Open Subtitles انها ليست شيئا خططنا له أحيانا هذه الأشياء، تحدث فقط.
    I'm so sorry things aren't working out like we planned. Open Subtitles أنا آسف للغاية بأن الأمور لم تسر كما خططنا
    The remodel is actually much bigger than we planned. Open Subtitles إعادة التنظيم فعليا أكبر بكثير من ما خططنا
    We will therefore strengthen our national planning and ensure the necessary coordination, implementation and resources. UN وعليه سنعزز خططنا الوطنية ونكفل ما يلزمها من تنسيق وتنفيذ وموارد.
    We had it all planned. We had our plan. Open Subtitles لقد كانت لدنيا خطط كان لدنيا دوماً خططنا
    No matter what we do... no matter how carefully we plan... we can't get off that beach. Open Subtitles مهما فعلنا مهما خططنا بكل دقة لا نستطيع مغادرة ذلك الشاطئ
    Nor will have you any idea what we have planned this time around. Open Subtitles أنت لا تملك أدنى فكرة مالذي خططنا له هذه المرة.
    What does that mean for the trip we've planned? Open Subtitles ما الذي سيعنيه هذا للرحلة التي خططنا لها؟
    Sure. I'll call the baby-sitter, tell her there's a change of plans. Open Subtitles بالتأكيد، سأتصل بجليسة الأطفال وأخبرها بأنّنا غيّرنا خططنا
    All of this is part of our well-thought-out plans. UN ويمثل ذلك كله جزءا من خططنا المدروسة جيدا.
    You know, we were going places as a band. We had plans as a band. Open Subtitles لقد كنا نذهب إلى أماكن كفرقة كان لدينا خططنا كفرقة
    Of course, the RUF rebels and their allies had derailed significant parts of our development plans and projects. UN ولا شك أن متمردي الجبهة الموحدة الثورية وحلفاءهم قد قوضوا أجزاء كبيرة من خططنا ومشاريعنا اﻹنمائية.
    we had planned to reach such a level only by 2015. UN وكنا قد خططنا للوصول إلى ذلك المستوى بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد