It is estimated that 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). | UN | ويُقدر أن 85 في المائة من البلدان المتأثرة لديها أُطر عمل وطنية لمكافحة الإيدز أو خطط استراتيجية وطنية. |
It is estimated that 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). | UN | ويُقدر أن 85 في المائة من البلدان المتأثرة لديها أُطر عمل وطنية لمكافحة الإيدز أو خطط استراتيجية وطنية. |
Strengthening their commitment will be crucial to establishing various strategic plans to counter HIV. | UN | إن تعزيز التزاماهم ضروري لوضع خطط استراتيجية مختلفة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
Canada and the United States also reported on the development of strategic plans for coral and sponge ecosystems. | UN | وأفادت كندا والولايات المتحدة أيضاً بشأن وضع خطط استراتيجية تتعلّق بالنظم الإيكولوجية للمرجان والإسفنج. |
International conventions containing legally binding objectives with defined time-bound frameworks and schedules oblige some organizations to implement mandatory strategic planning. | UN | والاتفاقيات الدولية التي تتضمَّن أهدافاً ملزمة قانوناً وأطراً وجداول زمنية محدَّدة تفرض على بعض المنظمات تنفيذ خطط استراتيجية إلزامية. |
About 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). | UN | :: توجد أُطر عمل وطنية معنية بالإيدز أو خطط استراتيجية وطنية في 85 في المائة من البلدان المتأثرة. |
Joint strategic plans will be developed and signed with each National Committee. | UN | وستوضع خطط استراتيجية مشتركة وسيتم توقيعها مع كل لجنة من اللجان الوطنية. |
In particular, it plays a pivotal role in the preparation of strategic plans for care by individual countries. | UN | وهو يؤدي على الأخص دورا محوريا في قيام البلدان بإعداد خطط استراتيجية للرعاية. |
Technical and financial support have also been provided for the preparation of national strategic plans addressing HIV/AIDS. | UN | كما قُدم الدعم التقني والمالي ﻹعداد خطط استراتيجية وطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز. |
Technical and financial support have also been provided for the preparation of national strategic plans addressing HIV/AIDS. | UN | كما قُدم الدعم التقني والمالي ﻹعداد خطط استراتيجية وطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز. |
∙ Encourage local governments to be proactive through development of strategic plans. | UN | ● تشجيع الحكومات المحلية على القيام بدور يقوم على المبادرة من خلال وضع خطط استراتيجية. |
The Comprehensive Disaster Management Programme was a road map for the development of internal strategic plans for different government functions. | UN | وما البرنامج الشامل لإدارة الكوارث إلاّ خريطة طريق لوضع خطط استراتيجية داخلية لوظائف حكومية مختلفة. |
It is also imperative to formulate national strategic plans for the protection of such vulnerable groups as women and young people. | UN | ومن المهم أيضاً وضع خطط استراتيجية وطنية لحماية المجموعات الضعيفة، مثل النساء والشباب. |
The monitoring of population development in Bosnia and Herzegovina is one of the starting points for designing quality strategic plans for health, education and social welfare. | UN | ويشكل رصد تطور السكان في البوسنة والهرسك إحدى نقاط البداية لوضع خطط استراتيجية جيدة للصحة والتعليم والرفاه الاجتماعي. |
About 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). | UN | :: توجد أُطر عمل وطنية معنية بالإيدز أو خطط استراتيجية وطنية في 85 في المائة من البلدان المتأثرة. |
implementing Landmine Impact Surveys and using results to develop national strategic plans | UN | :: تنفيذ الدراسات الاستقصائية لأثر الألغام الأرضية واستخدام النتائج لوضع خطط استراتيجية وطنية |
In Zambia, at the policy level, strategic plans have already been drawn up and are in the process of being implemented. | UN | وفي زامبيا، تم بالفعل، على صعيد السياسة، وضع خطط استراتيجية هي حاليا قيد التنفيذ. |
This in turn recommended that National strategic plans be developed at country level. | UN | وأوصت هذه الاستراتيجية بدروها بوضع خطط استراتيجية وطنية على الصعيد القطري. |
The number of agreements signed increased in 2003, but six joint strategic plans did not include a contribution rate and eight did not calculate it in a satisfactory way. | UN | وازداد في عام 2003 عدد الاتفاقات الموقعة، بيد أن ست خطط استراتيجية لم تتضمن معدل مساهمة ولم تقم ثماني خطط أخرى بحساب ذلك المعدل حسابا مرضيا. |
International conventions containing legally binding objectives with defined time-bound frameworks and schedules oblige some organizations to implement mandatory strategic planning. | UN | والاتفاقيات الدولية التي تتضمَّن أهدافاً ملزمة قانوناً وأطراً وجداول زمنية محدَّدة تفرض على بعض المنظمات تنفيذ خطط استراتيجية إلزامية. |
Countries with national communication strategic plan for immunization | UN | البلدان التي لديها خطط استراتيجية إعلامية وطنية لعمليات التحصين |
Suffering from marginalization of their rights, the disabled are at the bottom of the ladder of priorities and not included within a framework of comprehensive and effective social strategy plans. | UN | وتعاني هذه الفئة من تهميش لحقوقها حيث تقع في أدنى سلّم الأولويات الاجتماعية ولا تندرج ضمن إطار خطط استراتيجية اجتماعية شاملة وفاعلة. |