ويكيبيديا

    "خلال ثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in three
        
    • within three
        
    • through three
        
    • over three
        
    • during three
        
    • for three
        
    • at three
        
    • of three
        
    • within a
        
    • in the three
        
    • in about three
        
    I'm actually celebrating for the second time in three days. Open Subtitles في الواقع أنا أحتفل للمرة الثانية خلال ثلاثة أيام
    Can we get you to do her booster in three months? Open Subtitles هل يمكن أن تعطها الجرعة الإضافية خلال ثلاثة أشهر ؟
    Get ready for Sly heartbreak in three, two, one... Open Subtitles استعدوا للنوبة القلبية لــ سلاي خلال.. ثلاثة.. اثنان..
    They threatened to burn the hostages alive if Japan does not withdraw its troops from Iraq within three days. Open Subtitles لقد هددوا بإحراق هؤلاء الرهائن أحياءا لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق خلال ثلاثة أيام
    If you become an employee of this firm... you will make your first million within three years. Open Subtitles إذا أصبحت موظف فى هذه الشركة سوف تكون أول مليون لك فى خلال ثلاثة أعوام
    The Division will deliver assistance through three core technical programmes: UN وستقدم الشعبة المساعدة من خلال ثلاثة برامج تقنية أساسية:
    I was supposed to be running the marathon in three weeks. Open Subtitles من المفترض انني سوف اجري المارثون فى خلال ثلاثة اسابيع
    I need the money in three weeks or I lose my place. Open Subtitles أني بحاجه للمال خلال ثلاثة اسابيع و ألا سوف أفقدُ مكاني
    And in three days, our heroic disc jockeys become dangerous criminals. Open Subtitles و خلال ثلاثة أيام مقدموا الأغاني البطوليون سيصبحون مجرمون خطرون.
    Mom and Dad'll be celebrating their 30th anniversary in three months. Open Subtitles امي وأبي سوف يحتفلان خلال ثلاثة أشهر بعيد زواجهما الثلاثين
    The last time a family's head of security let their daughter get kidnapped, she was recovered in three days. Open Subtitles فى أخر عملية تسبب أحد الحراس فى خطف أحد الفتيات لقد أرجعتها لهم فى خلال ثلاثة أيام
    We'd better meet again in three months, in Vienna. Open Subtitles سنتقابل ثانية في خلال ثلاثة شهور في فينا.
    within three weeks, your brain chemistry will return to normal. Open Subtitles و خلال ثلاثة أسابيع ، ستعود كيميائية عقولنا لطبيعتها
    within three days of the date on which the application is received, the court shall set a date for a hearing to consider the case and notify both parties. UN وعلى المحكمة خلال ثلاثة أيام من تاريخ وصول الطلب إليها أن تقوم بتحديد جلسة لنظر الدعوى
    In such cases the Presidency requests the sponsors of the law to provide reasoned arguments in reply within three days. UN وفي هذا الحالات يطلب الرئيس من مقدمي القانون تقديم حجج مسببة رداً على ذلك خلال ثلاثة أيام.
    A pregnant woman could not be detained within three months of her expected date of delivery, or for seven months after her child was born. UN ولا يجوز حبس المرأة الحامل احتياطياً إذا كانت تنتظر الوضع خلال ثلاثة شهور أو بعد سبعة شهور من ولادة الطفل.
    Those countries should send copies of these certificates to Governments of countries of origin within three days. UN وينبغي أن ترسل هذه البلدان نسخاً من هذه الشهادات إلى حكومات بلدان المنشأ خلال ثلاثة أيام.
    Contributions to the administrative budget approved under paragraph 4 of article 25 shall be payable within three months of the date of assessment. UN 2- تدفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية التي يتم إقرارها طبقا للفقرة 4 من المادة 25 خلال ثلاثة أشهر من تاريخ التقدير.
    The Division will deliver assistance through three core technical programmes: UN وستقدم الشعبة المساعدة من خلال ثلاثة برامج تقنية رئيسية:
    In recent years, the Luxembourg Government has emphasized its position through three important activities, which have led to legislative acts. UN وخلال السنوات اﻷخيرة، أكدت حكومة لكسمبرغ على موقفها من خلال ثلاثة أنشطة هامة، أدت إلى اتخاذ إجراءات تشريعية.
    The Security Council authorized a reduction of its force to 2,330 troops over three months and to 1,800 troops over four months. UN وأذن مجلس اﻷمن بتخفيض قوة البعثة إلى ٣٣٠ ٢ جنديا خلال ثلاثة أشهر، وإلى ٨٠٠ ١ جندي خلال أربعة اشهر.
    It is estimated that at least 10 million land-mines and pieces of unexploded ordnance have been deposited throughout the country during three decades of conflict. UN ويقدر أن ١٠ ملايين على اﻷقل من اﻷلغام البرية والمتفجرات زرعت في كل أرجاء البلد خلال ثلاثة عقود من النزاع.
    They were provided with airline tickets and a daily subsistence allowance to enable them to participate for three days in the deliberations of the Working Group. UN وقد زوِّدوا بتذاكر طيران وبدلات إقامة يومية لتمكينهم من المشاركة في مداولات الفريق العامل خلال ثلاثة أيام.
    She recalled that the matter had been discussed at three previous meetings of the Committee, and recommendations 47/12, 48/7 and 49/7 had been made. UN وأشارت الممثلة إلى أن هذه المسألة قد نوقشت خلال ثلاثة اجتماعات سابقة للجنة التي أصدرت التوصيات 47/12 و48/7 و49/7.
    Today in the Northern Province our armed forces are engaged in the development of the infrastructure that was destroyed by the terrorists during a period of three decades. UN وتعمل قواتنا المسلحة في المقاطعة الشمالية حاليا على تطوير الهياكل الأساسية التي دمرها الإرهابيون خلال ثلاثة عقود.
    I requested the Commission to carry out the task within a period of three months and submit its report to me. UN وطلبتُ إلى اللجنة أن تضطلع بمهمتها خلال ثلاثة أشهر وأن تقدم لي تقريرا عن ذلك.
    Mother, in the three days I've been lying in the infirmary... Open Subtitles أيّتها الأمّ، خلال ثلاثة أيّام كنت أكذب في المصحّة ..
    I'm gonna put you on calcium supplements, and I'm gonna have you come back in about three weeks. Open Subtitles - سأعطيك أقراص الكالسيوم - وعد لنا خلال ثلاثة أسابيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد