Good evening, ladies and gentlemen. Dinner will be served in ten minutes. | Open Subtitles | مساء الخير سيداتي سادتي العشاء سيكون جاهزا في خلال عشرة دقائق |
I want this room cleared out in ten minutes, get everything to the warehouse. | Open Subtitles | أريدُ أن يتّم إخلاء هذه الغرفَة خلال عشرة دقائق، وأن يتّم وضع كلّ شيء في المستودع |
The machine will be at the facility in ten days. | Open Subtitles | الآلة ستكون في المُنشأة خلال عشرة أيّام. |
This report will be submitted to the principals of the major implementation agencies in Bosnia and Herzegovina and to the Contact Group within ten days. | UN | وسيقدم هذا التقرير إلى مديري وكالات التنفيذ الرئيسية في البوسنة والهرسك وإلى فريق الاتصال خلال عشرة أيام. |
If you and Katya aren't here within ten minutes of that speech ending, he's going to come after you... or Sarah. | Open Subtitles | إن لم تأتِ أنت و كاتيا خلال عشرة دقائق بعد إنتهاء الخطاب سوف يطاردكم |
Hope nothing goes wrong in the rest of the world in ten days. | Open Subtitles | آملُ بألّا يسير شيء على نحوٍ خطأ في بقيّة أنحاء العالم خلال عشرة أيّام. |
in ten minutes, everything within a quarter mile radius will be dust. | Open Subtitles | خلال عشرة دقائق كل شيء في حدود ميل من هنا سوف يتحول لرماد |
MTAC in ten? | Open Subtitles | هل يُمكننا الإجتماع فى مركز التنيه بالأخطار المتعددة خلال عشرة دقائق ؟ |
I want everyone on that ship in our brig in ten minutes. | Open Subtitles | أريد من الجميع على تلك السفينة في الداخل لدينا خلال عشرة دقائق |
He hasn't returned my phone calls in ten years, Mike. | Open Subtitles | هو لم يرد على مكالماتي الهاتفية خلال عشرة سنوات يا مايك |
We can have the cruise ships ready in ten days, papa, but I might need some help from our policeman. | Open Subtitles | يمكن أن تكون السفن السياحية جاهزة خلال عشرة أيام يا أبي... لكن قد أحتاج لبعض المساعدة من شرطينا. |
Get me there in ten, and I can download that software. | Open Subtitles | أوصلني إلى هُناك خلال عشرة دقائق، وسيكون بإمكاني تحميل ذلك البرنامج. |
Tell them that we have a briefing in ten minutes. | Open Subtitles | أخبريهم أن لدينا اجتماعاً خلال عشرة دقائق |
Drinks at my office in ten minutes, buddy. | Open Subtitles | المشروبات في مكتبي خلال عشرة دقائق يا أصدقائي |
Anyway, drinks at my office in ten minutes. | Open Subtitles | على أي حال المشروبات في مكتبي خلال عشرة دقائق |
- 20! That is a lot of showering; you are not gonna make it in ten. | Open Subtitles | هذاالكثيرمن الإستحمام، أظنّك لن تنجو خلال عشرة. |
Mom's leaving in ten days, and the party's in two weeks. | Open Subtitles | أمي راحلة في خلال عشرة أيام , و الحفلة في غضون إسبوعين |
- Yeah, you can tell that to the Judge in ten days' time, at your hearing. | Open Subtitles | أجل، بوسعك التأسف للقاضي خلال عشرة أيام، بجلستُك. |
I promised the governor I'd get it done within ten days. | Open Subtitles | أنا وعدت المحافظ بأنني سأنجزها خلال عشرة أيام. |
within ten days and the republicans retreated. | Open Subtitles | لم يفلح الامر في خلال عشرة ايام تم رفع الحصار عن الحامية بواسطة قوات فرانكو القوية و انسحب الجمهوريون |
We've held Groby in the English church through ten reigns, and I let it slip. | Open Subtitles | نحن حملنا غروبي في كنيسة أنجليزية خلال عشرة عقود وتركت ذلك ينزلق |