The financial crisis has pushed millions of people back into the trenches of poverty and made us stumble in our pursuit of the Millennium Development Goals. | UN | وقد زَجّت الأزمة المالية بملايين الأشخاص في خنادق الفقر، وجعلتنا نتعثر في سعينا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches. | UN | كما تسد الطرق بأكوام من التراب أو تدمر أو تشق خنادق بعرضها. |
trenches were dug in the garden and on the beach in front of the Claimant’s house. | UN | وحُفرت خنادق في حديقة المسكن وعلى الشاطئ أمام مسكن صاحب المطالبة. |
She ditches the knife, which we still haven't found. | Open Subtitles | انها خنادق السكين، والتي ما زلنا غير موجود. |
The Eritrean Defence Forces have also dug new trench lines in the Zone. | UN | كما حفرت قوات الدفاع الإريترية خطوط خنادق جديدة في المنطقة. |
The Israeli authorities reportedly also began digging 2-metre-deep trenches, on the southern outskirts of Jerusalem, near the village of Nu’man. | UN | وأفيد بأن السلطات اﻹسرائيلية بدأت أيضا في حفر خنادق بعمق مترين في ضواحي القدس الجنوبية بالقرب من قرية نعمان. |
There are 37 known deep-sea trenches in the world's oceans. | UN | ومن المعروف أنه يوجد في أعماق المحيطات في العالم 37 خندقا من خنادق الأغوار. |
While most deep-sea trenches lie within EEZs, a number are located on the high seas. | UN | وفي حين أن معظم خنادق الأغوار موجودة داخل المناطق الاقتصادية الخالصة، فقد رصد وجود عدد منها في أعالي البحار. |
Samples of the fauna have been collected from most deep-sea trenches, although there have been few detailed studies. | UN | وقد جمعت عينات من هذه المجموعة الحيوانية من معظم خنادق الأغوار وإن كانت الدراسات التفصيلية التي أجريت عليها قليلة. |
The first category includes oil trenches in Wadi Al Batin and oil spill areas. | UN | وتتضمن الفئة الأولى خنادق النفط في وادي الباطن ومناطق الانسكابات النفطية. |
Smoke from the oil well fires and burning oil trenches caused local air pollution and soil contamination in different areas. | UN | فالدخان المنبعث من حرائق آبار النفط وحرق خنادق النفط أدى إلى تلوث هواء محلي وتلوث للتربة في مساحات مختلفة. |
On 11 November, UNISFA observed trenches prepared by members of the Ngok Dinka community at Noong village in the northern Abyei Area. | UN | وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، لاحظت القوة وجود خنادق حفرها أفراد من قبيلة دينكا نقوك في بلدة نونق بشمال منطقة أبيي. |
The Israel Defense Forces also violated the Blue Line by digging trenches across a road east of Abasiya. | UN | وانتهك جيش الدفاع الإسرائيلي أيضا الخط الأزرق بحفر خنادق عبر طريق إلى الشرق من العباسية. |
The detainees are either being forced to conduct hard physical work in trenches to reinforce the Serbian front positions or they are being exchanged for prisoners of war. | UN | ويرغم المعتقلون على القيام بأشغال بدنية شاقة في خنادق لتعزيز المواقع الصربية على الجبهة أو تجري مبادلتهم بأسرى حرب. |
We analyzed those photos, Mr. Vice President and they are actually trenches, watering holes for cattle. | Open Subtitles | لقد قمنا بتحليل هذه الصور يا نائب الرئيس وهي في الحقيقة خنادق قنوات لسقي المياه للماشية |
They've made ditches here, someone should come to fill them. | Open Subtitles | لقد حفروا خنادق هنا، يجب أن يأتي أحدهم لملئها |
Construct dams, ditches, canals, or drainage or similar permanent structure if required as per security assessment | UN | :: بناء سدود أو خنادق أو قنوات صرف أو هياكل دائمة مماثلة إذا لزم الأمر، وفقاً للتقييم الأمني |
Construct dams, ditches, canals, or drainage or similar permanent structure if required as per security assessment | UN | :: بناء سدود أو خنادق أو قنوات صرف أو هياكل دائمة مماثلة إذا لزم الأمر، وفقاً للتقييم الأمني |
Panic spread, as senior officers, used to years of static trench warfare, lost control in the havoc. | Open Subtitles | إنتشر الرعب ، كضبّاط كبار تعوّدوا على سنوات من حرب خنادق ساكنة وفقدان التحكم في الفوضى |
These include anti-tank ditches and other defensive fortifications east and south-east of Nicosia, and a network of bunkers with connecting trenches to the west of the Old City of Nicosia. | UN | وشملت هذه اﻷعمال حفر الخنادق المضادة للدبابات وغير ذلك من التحصينات الدفاعية في شرق وجنوب غربي نيقوسيا، وبناء شبكة من الملاجئ المحصنة تربط بينها خنادق غربي الحي القديم في نيقوسيا. |
There were people who had been injured and you could tell they were still alive And they were throwing them into the ditch as well. | Open Subtitles | تستطيع أن تتيقن أنهم لا يزالون أحياء ولكنهم يلقون بهم أيضا فى خنادق لدفنهم |
I've been in foxholes in Iraq that were friendlier. | Open Subtitles | لقد كنت في خنادق فى العراق وقد كانت أكثر وداً |
A total of 24 infantry and 16 combat support and combat service support kandaks have been trained. | UN | وتم تدريب 24 شخصا من المشاة و 16 شخصا من قوات دعم القتال وكتائب (خنادق) دعم خدمات القتال. |
The lava from the flows forms vertical dikes and horizontal beds, just as it does on the ocean floor. | Open Subtitles | تشكل الحمم المتدفقة خنادق عموديّة وقيعان أفقيّة، كما تفعل تماماً في قاع المحيط. |
Communications trenching in operational areas | UN | حفر خنادق لكبلات الاتصالات في مناطق العمليات |
A Merkava tank and a trench-digger crossed the demarcation line near Bawwabat Hasan, south of Kafr Shuba. | UN | 29 أيار/مايو 2007 خرقت دبابة ميركافا وحفارة خنادق الخط الفاصل قرب بوابة حسن جنوب كفر شوبا. |