"خنادق" - Traduction Arabe en Anglais

    • trenches
        
    • ditches
        
    • trench
        
    • bunkers
        
    • ditch
        
    • foxholes
        
    • kandaks
        
    • dug
        
    • dikes
        
    • trenching
        
    • trench-digger
        
    The financial crisis has pushed millions of people back into the trenches of poverty and made us stumble in our pursuit of the Millennium Development Goals. UN وقد زَجّت الأزمة المالية بملايين الأشخاص في خنادق الفقر، وجعلتنا نتعثر في سعينا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches. UN كما تسد الطرق بأكوام من التراب أو تدمر أو تشق خنادق بعرضها.
    trenches were dug in the garden and on the beach in front of the Claimant’s house. UN وحُفرت خنادق في حديقة المسكن وعلى الشاطئ أمام مسكن صاحب المطالبة.
    She ditches the knife, which we still haven't found. Open Subtitles انها خنادق السكين، والتي ما زلنا غير موجود.
    The Eritrean Defence Forces have also dug new trench lines in the Zone. UN كما حفرت قوات الدفاع الإريترية خطوط خنادق جديدة في المنطقة.
    The Israeli authorities reportedly also began digging 2-metre-deep trenches, on the southern outskirts of Jerusalem, near the village of Nu’man. UN وأفيد بأن السلطات اﻹسرائيلية بدأت أيضا في حفر خنادق بعمق مترين في ضواحي القدس الجنوبية بالقرب من قرية نعمان.
    There are 37 known deep-sea trenches in the world's oceans. UN ومن المعروف أنه يوجد في أعماق المحيطات في العالم 37 خندقا من خنادق الأغوار.
    While most deep-sea trenches lie within EEZs, a number are located on the high seas. UN وفي حين أن معظم خنادق الأغوار موجودة داخل المناطق الاقتصادية الخالصة، فقد رصد وجود عدد منها في أعالي البحار.
    Samples of the fauna have been collected from most deep-sea trenches, although there have been few detailed studies. UN وقد جمعت عينات من هذه المجموعة الحيوانية من معظم خنادق الأغوار وإن كانت الدراسات التفصيلية التي أجريت عليها قليلة.
    The first category includes oil trenches in Wadi Al Batin and oil spill areas. UN وتتضمن الفئة الأولى خنادق النفط في وادي الباطن ومناطق الانسكابات النفطية.
    Smoke from the oil well fires and burning oil trenches caused local air pollution and soil contamination in different areas. UN فالدخان المنبعث من حرائق آبار النفط وحرق خنادق النفط أدى إلى تلوث هواء محلي وتلوث للتربة في مساحات مختلفة.
    On 11 November, UNISFA observed trenches prepared by members of the Ngok Dinka community at Noong village in the northern Abyei Area. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، لاحظت القوة وجود خنادق حفرها أفراد من قبيلة دينكا نقوك في بلدة نونق بشمال منطقة أبيي.
    The Israel Defense Forces also violated the Blue Line by digging trenches across a road east of Abasiya. UN وانتهك جيش الدفاع الإسرائيلي أيضا الخط الأزرق بحفر خنادق عبر طريق إلى الشرق من العباسية.
    The detainees are either being forced to conduct hard physical work in trenches to reinforce the Serbian front positions or they are being exchanged for prisoners of war. UN ويرغم المعتقلون على القيام بأشغال بدنية شاقة في خنادق لتعزيز المواقع الصربية على الجبهة أو تجري مبادلتهم بأسرى حرب.
    We analyzed those photos, Mr. Vice President and they are actually trenches, watering holes for cattle. Open Subtitles لقد قمنا بتحليل هذه الصور يا نائب الرئيس وهي في الحقيقة خنادق قنوات لسقي المياه للماشية
    They've made ditches here, someone should come to fill them. Open Subtitles لقد حفروا خنادق هنا، يجب أن يأتي أحدهم لملئها
    Construct dams, ditches, canals, or drainage or similar permanent structure if required as per security assessment UN :: بناء سدود أو خنادق أو قنوات صرف أو هياكل دائمة مماثلة إذا لزم الأمر، وفقاً للتقييم الأمني
    Construct dams, ditches, canals, or drainage or similar permanent structure if required as per security assessment UN :: بناء سدود أو خنادق أو قنوات صرف أو هياكل دائمة مماثلة إذا لزم الأمر، وفقاً للتقييم الأمني
    Panic spread, as senior officers, used to years of static trench warfare, lost control in the havoc. Open Subtitles إنتشر الرعب ، كضبّاط كبار تعوّدوا على سنوات من حرب خنادق ساكنة وفقدان التحكم في الفوضى
    These include anti-tank ditches and other defensive fortifications east and south-east of Nicosia, and a network of bunkers with connecting trenches to the west of the Old City of Nicosia. UN وشملت هذه اﻷعمال حفر الخنادق المضادة للدبابات وغير ذلك من التحصينات الدفاعية في شرق وجنوب غربي نيقوسيا، وبناء شبكة من الملاجئ المحصنة تربط بينها خنادق غربي الحي القديم في نيقوسيا.
    There were people who had been injured and you could tell they were still alive And they were throwing them into the ditch as well. Open Subtitles تستطيع أن تتيقن أنهم لا يزالون أحياء ولكنهم يلقون بهم أيضا فى خنادق لدفنهم
    I've been in foxholes in Iraq that were friendlier. Open Subtitles لقد كنت في خنادق فى العراق وقد كانت أكثر وداً
    A total of 24 infantry and 16 combat support and combat service support kandaks have been trained. UN وتم تدريب 24 شخصا من المشاة و 16 شخصا من قوات دعم القتال وكتائب (خنادق) دعم خدمات القتال.
    The lava from the flows forms vertical dikes and horizontal beds, just as it does on the ocean floor. Open Subtitles تشكل الحمم المتدفقة خنادق عموديّة وقيعان أفقيّة، كما تفعل تماماً في قاع المحيط.
    Communications trenching in operational areas UN حفر خنادق لكبلات الاتصالات في مناطق العمليات
    A Merkava tank and a trench-digger crossed the demarcation line near Bawwabat Hasan, south of Kafr Shuba. UN 29 أيار/مايو 2007 خرقت دبابة ميركافا وحفارة خنادق الخط الفاصل قرب بوابة حسن جنوب كفر شوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus