The cops will be arriving in 2 minutes and 14 seconds. | Open Subtitles | سيتم رجال شرطة يصلون في 2 دقيقة و 14 ثانية. |
We're down to 24 minutes and counting-- how's it going back there? | Open Subtitles | وصلنا إلى 24 دقيقة و العد مستمر، كيف يسير الأمر هناك؟ |
In 33 minutes and five seconds, this finger's gonna push that button. | Open Subtitles | بعد 33 دقيقة و 5 ثواني ومن ثم سأضغط على الزر |
The Israeli enemy directed a searchlight for one minute and 55 seconds towards Lebanese territorial waters off Ra's al-Naqurah. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة لمدة دقيقة و 55 ثانية |
My pop's got me running towards his love one minute, and running from the hate the next, so... | Open Subtitles | أبي جعلني أتوجه نحو حبه في دقيقة .و جعلني أهرب من كراهيته في الدقيقة التي بعدها |
Lunch time is in 22 minutes and 13 seconds. 12, 11... | Open Subtitles | وقت الغداء بعد 22 دقيقة و 13 ثانية. 12، 11 |
It will cross the country in 1 hour, 31 minutes and 1 .6 seconds along a path averaging 66 miles wide. | Open Subtitles | سوف يعبر البلاد خلال 1 ساعة و 31 دقيقة و 1.6 ثانية عبر مسار يبلغ متوسط طوله 66 ميل |
So our position is 62 degrees 0 minutes and 33 seconds. | Open Subtitles | لذا موقعنا عند الدرجة 62 صفر دقيقة و 33 ثانية |
- And sunset will be in t-minus 42 minutes and 110 hours. | Open Subtitles | وغروب الشمس يكون في تي ناقص 42 دقيقة و 110 ساعة. |
The trips take about 30 minutes and 15 minutes respectively. | UN | وتستغرق الرحلات نحو ٣٠ دقيقة و ١٥ دقيقة على التوالي. |
Video cassettes. 100 x 20 minutes and 100 x 30 minutes. | UN | شرائط كاسيت فيديو. ١٠٠ × ٢٠ دقيقة و ١٠٠ × ٣٠ دقيقة. |
I'm so sorry to bother you but my shift starts in 20 minutes and my sitter just canceled and I know this is a lot to ask, but is there any chance you can fill in for me at the diner? | Open Subtitles | يؤسفني إزعاجك لكن ستبدأ دوريتي في غضون 20 دقيقة و قد ألغت الجليسة موعدها للتو |
I gotta drop my mom at the Feds in 20 minutes and I have no idea why. | Open Subtitles | يجب أن أقل والدتي إلى مكتب المباحث الفيدرالية في غضون 20 دقيقة و لا أدري السبب |
She gets checks every 30 minutes, and I hope you're both right. | Open Subtitles | يجب أن يتم ملاحظتها كل 30 دقيقة و آمل أن يكون كلاكُما مُحقّاً |
Satellite Kim Jong Un the seventh will be orbiting directly over this quadrant in exactly 15 minutes and 35 seconds. | Open Subtitles | الأقمار الصناعية كيم جونغ أون السابع سوف تدور مباشرة خلال هذا الربع في بالضبط 15 دقيقة و 35 ثانية. |
Go stall'em for 20 minutes and pray that it's not too damp in here. | Open Subtitles | أذهبي و ماطليه لمدة 20 دقيقة و ادعي أن لا تكون الرطوبة عالية هنا |
Camera was turned off for one minute and 46 seconds. | Open Subtitles | توقفت الكاميرا عن العمل لمدة دقيقة و 46 ثانية |
One minute and 30 seconds to end of blackout. | Open Subtitles | دقيقة و ثلاثين ثانية حتى إنقضاء وقت الإنقطاع |
We're just gonna wait here a minute and see what we're doing. | Open Subtitles | نحن سننتظر هنا دقيقة و نرى ماذا سنفعل .. حسناً ؟ |
Mrs. Ahuja, in a situation like this, things can change minute by minute, and depending on what we discover, | Open Subtitles | سيدة آهوجا في حالة كهذه من الممكن أن تتغير الأمور كل دقيقة و اعتماداً على ما اكتشفناه |
It's a compact high-performance haematology analyser that provides precise and accurate results. | Open Subtitles | هو جهاز تحليل دم مدمج عالي الأداء والذي يوفر نتائج دقيقة و مضبوطة |