Several members encouraged all entities to attend treaty body sessions and systematically provide information to the respective committees. | UN | وشجع عدة أعضاء كافة الكيانات على حضور دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتقديم المعلومات بانتظام إلى اللجان المعنية. |
The LEG also used the results of the country interviews it conducts during the subsidiary body sessions. | UN | واستخدم فريق الخبراء أيضاً المقابلات القطرية التي يجريها خلال دورات الهيئات الفرعية. |
It is the view of the co-facilitators that to facilitate implementation and ensure greater access by national stakeholders to the treaty body sessions, a session of the larger treaty bodies should be held on a biennial or triennial basis in New York to facilitate the access of those States parties that are not represented in Geneva. | UN | يرى الميسران المشاركان أنه من أجل تيسير إقامة دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وكفالة وصول الجهات الوطنية المعنية إلى تلك الدورات بشكل أكبر، ينبغي أن تعقد دورة للهيئات الأكبر المنشأة بموجب معاهدات كل سنتين أو كل ثلاث سنوات في نيويورك من أجل تيسير وصول الدول الأطراف غير الممثلة في جنيف إليها. |
1. The role of bureaus should be an active one, both during and between sessions of the bodies concerned. | UN | ١- ينبغي أن يكون دور المكاتب دوراً نشطاً سواء خلال دورات الهيئات المعنية أو أثناء الفترات الفاصلة بين هذه الدورات. |
Utilization factor by number of sessions of bodies in the core sample Number of sessions | UN | معامل الاستخدام حسب عدد دورات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية |
From the regular budget allocation, some $12.1 million was used to fund the travel of members to treaty body sessions and $17.6 million went to OHCHR, mainly to enable the staff to support the work of the treaty bodies. | UN | واستخدم مبلغ 12.1 مليون دولار من مخصصات الميزانية العادية لتمويل سفر الأعضاء لحضور دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وخُصص مبلغ 17.6 مليون دولار للمفوضية، وذلك أساساً للموظفين من أجل دعم أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
In general, meetings would take place in the country of the headquarters of the secretariat, except when COP or subsidiary body sessions take place in another country, in which case the Committee would meet there. | UN | ويفترض عموماً أن تُعقد الاجتماعات في البلد الذي يضم مقر الأمانة ما عدا عندما تُعقد دورة مؤتمر الأطراف أو دورات الهيئات الفرعية في بلد آخر، وفي تلك الحالة تجتمع اللجنة في ذلك البلد. |
2. Attendance of treaty body sessions, Geneva: | UN | 2 - حضور دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، جنيف: |
(ix) The sixth inter-committee meeting reiterated previous recommendations that NGOs should send information well in advance of treaty body sessions to allow committee members the opportunity to take those important submissions into account and to continue to disseminate the conclusions of the treaty bodies and report on their implementation. | UN | ' 9` كرر الاجتماع السادس المشترك بين اللجان تأكيد توصياته السابقة بأن ترسل المنظمات غير الحكومية معلومات قبل دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات بوقت طويل لتتيح لأعضاء اللجان فرصة أخذ هذه المعلومات الهامة المقدّمة في الحسبان ومواصلة نشر استنتاجات الهيئات المنشأة بمعاهدات والإبلاغ عن تنفيذها. |
(f) In preparing reports of the treaty body sessions, attention should be paid to the use of gender-inclusive language wherever possible. | UN | (و) ينبغي عند إعداد تقارير دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إيلاء اهتمام لاستخدام صيغة يراعي نوع الجنس كلما أمكن. |
The meeting encouraged national human rights institutions to participate in treaty body sessions, including by providing input to the work of the pre-sessional working groups, while maintaining their independence. | UN | وشجع الاجتماع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على المشاركة في دورات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، بتقديم مساهمة في أعمال الأفرقة العاملة لما قبل الدورة، مع الحفاظ على استقلالها. |
It was suggested that treaty body sessions could be convened in States parties, although the view was also expressed that such meetings would entail additional costs. | UN | واقترح أن لعقد دورات الهيئات التعاهدية في الدول الأطراف، وإن كان قد أعرب أيضا عن رأي يقول بأن هذه الاجتماعات سوف تنطوي على تكاليف إضافية. |
They also sought greater participation in the treaty body processes including direct participation in treaty body sessions. | UN | والتمسوا أيضا المزيد من المشاركة في عمليات الهيئات المنشأة بمعاهدات بما في ذلك المشاركة المباشرة في دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
Some participants noted that NGOs were less present than before during treaty body sessions, that they were more selective than before and that the treaty bodies received from NGOs a significant amount of information about some countries and no information about others. | UN | ولاحظ بعض المشاركين أن المنظمات غير الحكومية قد قل حضورها خلال دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات ممن كان عليه الحال سابقا، وأنها أكثر انتقاءً عن ذي قبل، وأن الهيئات المنشأة بمعاهدات تتلقى من المنظمات غير الحكومية كمية كبيرة من المعلومات عن بعض البلدان ولا تتلقى أية معلومات عن بلدان أخرى. |
This could include participation of relevant mandate holders in treaty body sessions during consideration of the reports of States parties where the special procedures mandate holders could provide specific expertise and input. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك مشاركة الجهات المكلفة بالولايات ذات الصلة في دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف، وحيث يمكن للجهات المكلفة بالولايات ذات الصلة بالإجراءات الخاصة تقديم خبرات وإسهامات محددة. |
During that period, the chairpersons had held their fourth meeting with the special procedures mandate holders and had recommended that the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) should explore ways of encouraging further dialogue with the mandate holders by, inter alia, encouraging them to be present at treaty body sessions. | UN | وفي تلك الفترة، عقد الرؤساء اجتماعهم الرابع مع أصحاب ولاية الإجراءات الخاصة وأوصوا بأن يستكشف مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان سبل التشجيع على مزيد من الحوار مع أصحاب الولاية بأمور، منها تشجيعهم على حضور دورات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة. |
90-100 plus Note: In 2009, 92 per cent of the sessions of the bodies in the sample had a meeting ratio of 80 per cent or higher, as compared with 93 per cent in 2008 and 91 per cent in 2007. | UN | ملاحظة: في عام 2009، بلغت نسبة الاجتماعات 80 في المائة أو أكثر لدى 92 في المائة من دورات الهيئات الممثلة في العينة، مقابل 93 في المائة في عام 2008 و 91 في المائة عام 2007. |
26. Thus, 74 per cent of the sessions of the bodies in the sample had a utilization factor of 80 per cent or higher in 2008, an increase of 8 percentage points over 2007 and 2006 figures, when only 66 per cent of the bodies in the sample were reported to have a utilization factor of 80 per cent or higher. Meeting ratio | UN | 26 - وهكذا، بلغ معامل الاستخدام لدى 74 في المائة من دورات الهيئات الممثلة في العينة 80 في المائة أو أكثر في عام 2008، أي بزيادة قدرها 8 في المائة عن أرقام عامي 2007 و 2006 حيث ورد أن 66 في المائة من الهيئات الممثلة في العينة لها معامل استخدام نسبته 80 في المائة أو أكثر. |
28. Thus, in 2008 93 per cent of the sessions of the bodies in the sample had a meeting ratio of 80 per cent of above, as compared with 91 per cent in 2007 and 90 per cent in 2006. | UN | 28 - وهكذا، بلغت نسبة الاجتماعات 80 في المائة أو أكثر في عام 2008 لدى 93 في المائة من دورات الهيئات الممثلة في العينة، مقابل 91 في المائة في عام 2007 و 90 في المائة عام 2006. |
Meeting ratio by number of sessions of bodies in the core sample Meeting ratio (percentage) 90-100 plus | UN | نسبة الاجتماعات الاستخدام حسب عدد دورات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية |
Planning accuracy factor by number of sessions of bodies in the core sample | UN | معامل دقة التخطيط حسب عدد دورات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية |