These units have played an important role in maintaining law and order and backing up regular police. | UN | ولعبت هذه الوحدات دورا مهما في المحافظة على القانون والنظام وفي دعم قوات الشرطة النظامية. |
Nongovernmental organizations had played an important role in its enactment. | UN | وقد لعبت المنظمات غير الحكومية دورا مهما في سنّه. |
Journalistic ethics can play an important role here, as would a well-developed and independent media monitoring body. | UN | ويمكن لأخلاقيات الصحافة أن تؤدي دورا مهما كما تؤديه هيئة رصد متطورة بشكل جيد ومستقلة. |
Public sector partnerships with civil society and the private sector can play an important role in these innovations. | UN | ويمكن لشراكات القطاع العام مع المجتمع المدني والقطاع الخاص، أن تؤدي دورا مهما في هذه الابتكارات. |
The Regional Preparatory Conference notes that the private sector has an important role to play in that effort. | UN | وينوه المؤتمر التحضيري الاقليمي بأن للقطاع الخاص دورا مهما ينبغي أن يؤديه في هذه الجهود . |
Centres for low-carbon technology innovation could have an important role to play. | UN | وبإمكان مراكز التكنولوجيا المبتكرة المنخفضة الكربون أن تلعب دورا مهما هنا. |
United Nations Radio plays an important role, given the quality of its programmes and its almost nationwide outreach. | UN | وتؤدي إذاعة الأمم المتحدة دورا مهما نظراً لجودة برامجها ونطاق بثها الذي يكاد يغطي البلد بأسره. |
Active public awareness campaigns also played an important role. | UN | وأدت حملات التوعية العامة النشطة أيضا دورا مهما. |
External financing, particularly foreign direct investment, played an important role in economic stabilization and development in Ukraine. | UN | ويؤدي التمويل الخارجي، وخاصة الاستثمار المباشر الأجنبي، دورا مهما في تحقيق الاستقرار الاقتصادي والتنمية في أوكرانيا. |
It was noted that knowledge of the past played an important role for mental liberation. | UN | وأشير إلى أن معرفة الماضي تؤدي دورا مهما في تحقيق التحرر الفكري. |
We believe that the Convention will continue to play an important role in alleviating the suffering of people affected by antipersonnel mines. | UN | ونحن نعتبر أن الاتفاقية ستستمر في تأدية دورا مهما في التخفيف من معاناة المتضررين من الألغام المضادة للأفراد. |
In that sense, increased access to microfinance and the provision of microcredit play an important role as effective measures aimed at generating income and self-employment for those normally excluded from the financial market. | UN | وفي ذلك السياق، فإن لزيادة الوصول إلى التمويل البالغ الصغر ومنح الائتمان البالغ الصغر دورا مهما كإجراءين فعاليين يهدفان إلى توليد الدخل والعمل الحر لمن يستبعدون عادة من السوق المالية. |
Human rights commissions could play an important role in protecting victims and holding the State to account. | UN | ويمكن أن تؤدي لجان حقوق الإنسان دورا مهما في حماية الضحايا وتحميل الدولة المسؤولية. |
We believe that this Organization has an important role to play in providing technical assistance to States. | UN | كما نعتقد بأن لتلك المنظمة دورا مهما تقوم به في تقديم المساعدة التقنية للدول. |
Although there should be African ownership of the African development process, international partnership also has an important role to play in extending comprehensive and integrated assistance to African countries. | UN | وعلى الرغم من أنه ينبغي أن يتولى الأفارقة زمام أمور عملية التنمية الأفريقية، فللشراكة الدولية أن تؤدي دورا مهما في تقديم مساعدة شاملة ومتكاملة للبلدان الأفريقية. |
He stressed that intergovernmental organizations did have an important role to play to help States in implementing the right to adequate food. | UN | وأكد على أن للمنظمات الحكومية الدولية بالفعل دورا مهما تؤديه في مساعدة الدول على إعمال الحق في الغذاء الكافي. |
Emphasizing that States, regional organizations, non-governmental organizations, religious bodies and the media have an important role to play in promoting tolerance, respect and freedom of religion or belief, | UN | وإذ تشدد على أن للدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية ووسائط الإعلام دورا مهما تؤديه في تعزيز التسامح والاحترام وحرية الدين أو المعتقد، |
The Court plays an important role in ensuring that those who have committed the gravest crimes cannot escape justice. | UN | إن المحكمة تؤدي دورا مهما في ضمان ألا يكون بوسع الذين ارتكبوا أبشع الجرائم الإفلات من العدالة. |
In that respect the Government had an important role to play in organization, financial assistance and information. | UN | وذكرت في هذا الصدد، أن للحكومة دورا مهما في مجال التنظيم وتقديم المساعدة المالية واﻹعلام. |
ACIS is playing an important role in developing trade and reinforcing integration of neighbouring countries. | UN | ويلعب نظام المعلومات المسبقة عن البضائع دورا مهما في تنمية التجارة وتعزيز التكامل بين البلدان المجاورة. |
Non-governmental organizations will play a significant role in the programme. | UN | وسوف تؤدي المنظمات غير الحكومية دورا مهما في البرنامج. |
82. The United Nations has played an important part in this history. | UN | 82 - وقد أدت الأمم المتحدة دورا مهما في هذا التاريخ. |
The Jamaican diaspora plays a significant role in national development. | UN | والمغتربون من جامايكا يؤدون دورا مهما في التنمية الوطنية. |
61. The multilateral assistance provided by the international financial institutions played a significant role in that regard. | UN | ٦١ - واستطرد قائلا إن المساعدات المتعددة اﻷطراف التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية تؤدي دورا مهما في ذلك الصدد. |
Health- care providers are seen to have a significant role to play in addressing this matter. | UN | ويعتبر أن للعاملين في ميدان توفير الرعاية الصحية دورا مهما في التصدي لهذه المسألة. |
In this way, ICTs have a key role in empowering people. | UN | وبهذه الطريقة تؤدي تكنولوجيات المعلومات والاتصالات دورا مهما في التمكين للناس. |