ويكيبيديا

    "دور المؤسسات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role of national institutions
        
    • the role of NHRIs
        
    • the role of national human rights institutions
        
    • role of NIs
        
    • the role of NHRI
        
    • role played by national institutions
        
    5. Human Rights and Equal the role of national institutions UN مفوضيـــة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص باستراليا دور المؤسسات الوطنية
    (c) Provision of support for regional initiatives to strengthen the role of national institutions and their regional association in the Asian and Pacific region; UN تقديم الدعم للمبادرات الإقليمية الرامية إلى تقوية دور المؤسسات الوطنية ورابطتها الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    Country ownership of peacebuilding is essential, and the role of national institutions such as parliaments is therefore crucial to success. UN فامتلاك البلدان للقدرة على بناء السلام أمر ضروري، ومن ثم فإن دور المؤسسات الوطنية من قبيل البرلمانات حاسم للنجاح.
    The work of the Forum focuses on the role of NHRIs in climate change and human rights. UN وركزت أعمال المنتدى على دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تغير المناخ وحقوق الإنسان.
    For example, article 33, paragraph 2, refers to the role of national institutions in the promotion, monitoring and protection of the rights guaranteed by the Convention. UN فعلى سبيل المثال، تشير المادة 33، الفقرة 2، إلى دور المؤسسات الوطنية في تعزيز ورصد وحماية الحقوق التي تضمها الاتفاقية.
    Responding to the Secretary-General's call to reflect on the role of national institutions in conflict and post-conflict resolution, particular attention will be paid to this area. UN واستجابة لنداء الأمين العام لبحث دور المؤسسات الوطنية في حل الصراع وما بعد الصراع، وإيلاء اهتمام خاص بهذا المجال.
    The Working Group decided that at its next session it would discuss the role of national institutions in protecting minority rights. UN وقرر الفريق العامل أن يناقش في دورته المقبلة دور المؤسسات الوطنية في حماية حقوق الأقليات.
    At the time there was a need to define the role of national institutions as institutions independent of Government. UN وفي ذلك الوقت، كانت هناك حاجة إلى تحديد دور المؤسسات الوطنية كمؤسسات مستقلة عن الحكومة.
    The Committee considered and adopted the general comment on domestic application, as well as the general comment on the role of national institutions in realization of economic, social and cultural rights. UN نظــرت اللجنــة فــي التعليق العام على التطبيق الداخلي واعتمدته، وكذلك التعليق العام على دور المؤسسات الوطنية في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Main objective: to support regional initiatives to strengthen the role of national institutions and their regional association in the Asian and Pacific region UN الهدف الرئيسي: دعم المبادرات الإقليمية الرامية إلى تعزيز دور المؤسسات الوطنية ورابطاتها الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    The Round Table focused on asylumseekers, the role of national institutions in conflict, and cooperation between the Council of Europe, the United Nations and national institutions. UN وركزت المائدة المستديرة على ملتمسي اللجوء، وعلى دور المؤسسات الوطنية في النزاعات، وعلى التعاون فيما بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية.
    An important part of the discussion was the role of national institutions in the work of the European Court of Human Rights. UN 35- وتناول شطر هامّ من المناقشات دور المؤسسات الوطنية في أعمال المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    It is anticipated that in 2003 a handbook on the role of national institutions and HIV/AIDS will be drafted. UN ومن المتوقّع، في عام 2003، صوغ دليل حول دور المؤسسات الوطنية وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Particular attention will also be paid to the role of national institutions in the pursuit of human dignity, including for persons with disabilities and others facing discrimination. UN وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاصّ إلى دور المؤسسات الوطنية في تعزيز كرامة الإنسان، بما في ذلك كرامة المعوقين وغيرهم ممّن يعانون من التمييز.
    32. An important part of the discussion was the role of national institutions in the work of the European Court of Human Rights. UN 32 - وتناول شطر هام من المناقشات دور المؤسسات الوطنية في أعمال المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    It is anticipated that a handbook on the role of national institutions and HIV/AIDS will be drafted in 2003. UN ومن المتوقع أن يصاغ دليل حول دور المؤسسات الوطنية وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في عام 2003.
    75. There has been a substantially increased understanding of the role of national institutions in the promotion and protection of human rights. UN 75 - وقد زاد بدرجة كبيرة تفهم دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    OHCHR participated in the event and delivered a statement on the role of NHRIs in the promotion and protection of human rights at the national, regional and international level. UN وشاركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الحدث وأصدرت بياناً عن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    Strengthening the role of national human rights institutions in the protection of the human rights of migrants UN تعزيز دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجال حماية حقوق الإنسان للمهاجرين
    The information provided in this report attempts to synthesize the main areas of concern relating to enhancing the role of NIs in the work of the Commission and its subsidiary bodies. UN وترمي المعلومات التي يتضمنها هذا التقرير إلى تجميع دواعي القلق الأساسية فيما يتعلق بتعزيز دور المؤسسات الوطنية في أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    5. OHCHR has undertaken to strengthen the role of NHRI at the global, regional and country levels through the work of the Unit. UN 5- لقد تعهدت المفوضية بتعزيز دور المؤسسات الوطنية على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري من خلال عمل الوحدة.
    97. In recognition of the role played by national institutions, her Government had created a National Human Rights Commission responsible for ensuring good governance as well as transparency and accountability in society. UN 97 - وأضافت أن بنغلاديش تقدر دور المؤسسات الوطنية الأهلية، ومن أجل هذا أنشأت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل ضمان الإدارة السليمة والشفافية في أداء المسؤوليات في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد