ويكيبيديا

    "دور رعاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • care homes
        
    • foster homes
        
    • shelters
        
    • nursing homes
        
    • homes for
        
    • welfare homes
        
    • 's homes
        
    • welfare home
        
    • care facilities
        
    • welfare institutions
        
    • residential care
        
    • residential homes
        
    Number of residents in boys' and girls' care homes in 2008 UN عدد نزلاء دور رعاية البنين والبنات لسنة 2008
    there were 2,565 disabled persons in care homes and 750 disabled children in children's homes; UN - أقام 565 2 عاجزاً في دور الرعاية و750 طفلا عاجزاً في دور رعاية الأطفال؛
    There were currently 146 local social services centres in operation, as well as residential care homes for the elderly and disabled persons and sanatoriums. UN ويوجد حاليا 146 مركزا محليا عاملا للخدمات الاجتماعية، وكذلك دور رعاية مقيمة للمسنين والمعوقين ومصحات.
    It also planned to provide shelters or foster homes. UN وهي تخطط أيضا لتوفير أماكن لإيواء الأطفال أو دور رعاية لهم.
    Since women's shelters increasingly take in women and children who have serious and complex problems, the government has allocated extra money to expand their capacity. UN بما أن دور رعاية النساء تستقبل أعدادا متزايدة من النساء والأطفال ممن لديهم مشاكل خطيرة ومعقدة، خصصت الحكومة مبالغ مالية إضافية لزيادة طاقتها الاستيعابية.
    As there are no nursing homes for senior citizens, normal care is supplemented by the home health care system. UN ونظرا لغياب دور رعاية المسنين؛ فإن نظام الرعاية الصحية المنزلية يكمل الدور الذي تقوم به الرعاية العادية.
    To further that end, the Council of Ministers promulgated a decree awarding benefits and financial incentives to specialists, supervisors and personnel working in juvenile welfare homes. UN ولتعزيز ذلك، صدر قرار مجلس الوزراء بمنح الأخصائيين والمشرفين والعاملين في دور رعاية الأحداث بدلات وحوافز مالية تشجيعية.
    Only 5 per cent are sent to children's homes. UN ولا يُرسل سوى 5 في المائة منهم إلى دور رعاية الأطفال.
    The Residential Children's care homes (Licensing and Management) Regulation No. 49 of 2009; UN نظام ترخيص وإدارة دور رعاية الأطفال الإيوائية رقم 49 لسنة 2009
    In 2014 the Joint Commission plans tackling the issue of care homes for the elderly. UN وتخطط اللجنة المشتركة في عام 2014 لإيجاد حل لمسألة دور رعاية المسنين.
    131. In Wales, My Home Life Cymru aims to improve the quality of life of those who are living, visiting and working in care homes for older people. UN 131- يهدف برنامج My Home Life Cymru في ويلز إلى تحسين نوعية حياة الأشخاص الذين يعيشون في دور رعاية المسنين أو يزورونها أو يعملون فيها.
    Many of the persons working with juveniles, particularly those working directly with them in care homes, public prosecution offices, the courts or the police service, still need continuous training, further training and sensitization. UN لا يزال كثير من العاملين مع الأحداث بحاجة إلى تدريب وتأهيل وبرامج توعية مستمرة وبالذات العاملون مع الأحداث بشكل مباشر سواء في دور رعاية الأحداث أو النيابات أو المحاكم أو أفراد الشرطة.
    Ongoing need for training and awareness-raising programmes for many staff working with juveniles, particularly those working directly with juveniles whether in care homes, public prosecutor's offices, the courts or the police service UN لا يزال كثير من العاملين مع الأحداث بحاجة إلى تدريب وتأهيل مستمرين وإلى برامج توعية مستمرة وبالذات العاملون مع الأحداث بشكل مباشر سواء في دور رعاية الأحداث أم النيابات أم المحاكم أم أفراد الشرطة.
    5. Number of residents in boys' and girls' care homes in 2008 23 UN 5- عدد نزلاء دور رعاية البنين والبنات لسنة 2008 30
    I was two-years-old and I was placed in several foster homes until I was around seven when I was finally placed with a loving couple whom weren't able to have children of their own, and I made my first best friend there. Open Subtitles كنت بعمر السنتين ووضعت في العديد من دور رعاية حتى صرت بعمر الـسابعة عندما وضعت أخيراً
    He spent the remainder of his childhood in various foster homes. Open Subtitles أمضى ما تبقى من طفولته في دور رعاية متعددة
    The number of emergency places in women's shelters is being expanded, with the aim of offering effective support in acute cases. UN ويجري توسيع عدد أماكن الطوارئ في دور رعاية النساء، بهدف تقديم دعم فعال في الحالات الشديدة الخطورة.
    In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care. UN وفي بعض البلدان، توسع دور رعاية المسنين خدمات عن تنظيم الرعاية المجتمعية أو توفير الرعاية النهارية أو المؤقتة.
    Persons being cared for in children's homes or homes for the aged enjoy the same privileges. UN ويتمتع بنفس الميزة اﻷشخاص الذين يتلقون الرعاية في دور رعاية اﻷطفال أو المسنين.
    Moreover, on the basis of findings from the above studies, projects for the social protection of children, in particular street children, orphans and juveniles, were listed and financial allocations for the establishment of welfare homes catering to such categories were approved. UN وبناء على نتائج الدراسات السابقة، تم إدراج مشاريع الحماية الاجتماعية الموجهة للأطفال، وبخاصة أطفال الشوارع والأيتام والأحداث، وتم اعتماد المخصصات المالية لإنشاء دور رعاية خاصة بتلك الفئات.
    Placement in a juvenile rehabilitation and welfare centre: The juvenile is placed in a juvenile welfare home attached to or recognized by the Ministry. UN - الإيداع في إحدى دور تأهيل ورعاية الأحداث: وذلك بإيداعه في إحدى دور رعاية الأحداث التابعة للوزارة أو المعترف بها منها.
    The Quality Improvement Funding Support Program offers financial assistance to assist child day care facilities to improve the availability and quality of child care services. UN ويقدم برنامج الدعم المالي لتحسين النوعية مساعدة مالية لمساعدة دور رعاية الطفل أثناء النهار على تحسين توفير ونوعية خدمات رعاية الطفل.
    94. This question has already been covered in paragraphs 63, 64, 65 and 70 above concerning the role of the State in caring for children placed in juvenile welfare institutions, orphanages and centres for the disabled, etc. UN ٤٩- سبقت اﻹشارة في اجابتنا الواردة في الفقرات ٣٦ و٤٦ و٥٦ و٠٧ حول دور الدولة في رعاية اﻷطفال المودعين في دور رعاية اﻷحداث واﻷيتام والمعوقين وغيرها.
    Funding for churchrun residential homes for children comes partly from the church and partly from the State. UN وتُموَّل دور رعاية الأطفال التي تديرها الكنيسة، جزئيا من الدولة وجزئيا من الكنيسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد