The topic will explore how the preamble to the Charter applies to staff members in their daily workplace interactions. | UN | وسيبحث هذا الموضوع كيف تنطبق ديباجة ميثاق الأمم المتحدة على الموظفين في علاقاتهم اليومية في مكان العمل. |
Sex tourism involving children is specifically mentioned in the preamble and in article 10 of the Optional Protocol. | UN | وقد ذُكِرت بشكلٍ محدَّدٍ سياحة الجنس مع الأطفال في ديباجة البروتوكول الاختياري وفي المادة 10 منه. |
The Declaration's preamble thus stresses the essentially remedial purpose of the instrument against a backdrop of universal human rights. | UN | وبذلك تشدد ديباجة الإعلان على أن الغرض الأساسي من هذا الصك هو غرض تصحيحي على خلفية حقوق الإنسان العالمية. |
I shall first put to the vote the fifth preambular paragraph. | UN | سأطرح أولاً الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار للتصويت عليها. |
However, it is possible to obtain this information from the preambular paragraphs of the decisions studied in this sample. | UN | بيد أنه من الممكن الحصول على هذه المعلومات من فقرات ديباجة القرارات التي درست في هذه العينة. |
as expressed in the preamble to the United Nations Charter. | UN | على نحو ما جاء في ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The preamble to the Charter stresses the determination to reaffirm faith in the equal rights of men and women. | UN | وتشدد ديباجة الميثاق على التصميم على التأكيد من جديد على اﻹيمان بما للرجال والنساء من حقوق متساوية. |
In particular, the preamble of the Regulation states that: | UN | فقد جاء في ديباجة اللائحة، بصفة خاصة، أن: |
Therefore, they wanted the preamble of the Statute to reiterate the obligation of States in this respect. | UN | لذلك أرادت هذه الوفود أن تعيد ديباجة النظام اﻷساسي تأكيد التزام الدول في هذا الصدد. |
The Convention makes several references to sustainable development in the preamble. | UN | ويوجد عدد من الإشارات إلى التنمية المستدامة في ديباجة الاتفاقية. |
Indeed, during the 2000 NPT Review Conference, the two conditions set out by the NPT preamble existed. | UN | وفي الواقع، خلال المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، كان هذان الشرطان اللذان حددتهما ديباجة المعاهدة متوفرين. |
The preamble to Article 3 of the Protocol should be replaced with the following: | UN | يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي: |
In the preamble to Article 3 of the Protocol, for the words: | UN | يستعاض في ديباجة المادة 3 من البروتوكول عن عبارة: |
In the preamble to Article 3 of the Protocol, for the words: | UN | يستعاض في ديباجة المادة 3 من البروتوكول عن عبارة: |
The preamble to Article 3 of the Protocol should be replaced with the following: | UN | يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي: |
This position is reflected in both the preamble and the operative paragraphs of the resolution. | UN | وينعكس هذا الموقف في كل من ديباجة القرار وفقرات منطوقه. |
Reference was made to the eighth preambular paragraph of the Convention but what was meant was the ninth preambular paragraph. | UN | حيث تم الحديث عن فقرة فرعية ثامنة من ديباجة الاتفاقية في حين أن المقصود هو الفقرة الفرعية التاسعة. |
Recognition in the third preambular paragraph of the other draft resolution on decolonization of the need for | UN | أما التسليم في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار اﻵخر المتعلق بإنهاء الاستعمار بالحاجة إلى: |
I am speaking here four days after a revision was to have been made to the seventh preambular paragraph of the Arabic text. | UN | وإنني أتكلم هنا بعد أربعة أيام كان من المفروض أن يصدر خلالها تنقيح أجري على الفقرة السابعة من ديباجة النص العربي. |
This is recognized in the third preambular paragraph of the draft resolution. | UN | وهذا شيء معترف به في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار. |
That paragraph had essentially been in the preambular section. | UN | فقد كانت هذه الفقرة أساسا في ديباجة القرار. |
It was suggested that the wording of the chapeau of section II should reflect the concept of economic, social and cultural rights. | UN | واقتُرح أن تعكس صياغة ديباجة الجزء الثاني مفهوم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |