ويكيبيديا

    "ذاتَ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one
        
    • a
        
    • once
        
    It went on like that until one day I had enough. Open Subtitles استمرّ الوضعُ هكذا إلى أن فاضَ بي الكيلُ ذاتَ يوم.
    one day at a time. And today's not the day. Open Subtitles في يومِ من ذاتَ الأيام واليومٌ ليسَ اليومِ المنشود
    Day after day. Always the same. Until one night, you and your little yellow Bug roll into town. Open Subtitles يوماً بعد يوم، الرتابة عينها، إلى أن قمتِ ذاتَ يوم، في سيّارتكِ الصفراء الصغيرة، بدخول البلدة،
    But one day, it just got fucking boring. Open Subtitles ولكن ذاتَ يوم، أصبحَ الأمر مُملاً للغاية.
    There is a limit to a father's love for his daughter, even one as beautiful as you. Open Subtitles هنالكَ حدودٌ لحب الأب لإبنته حتى وإن كانتْ ذاتَ جمالٍ كجمالكِ
    I was painting in the park one day, and... There was this man, eating an ice cream cone in January. Open Subtitles لقد كنتُ أرسم في الحديقةِ ذاتَ يومٍ، وجاء هذا الرّجل يأكل مخروط البوظة في شهرِ يناير.
    Exactly, and I came home one night, And my bathroom window was open, Open Subtitles ،بالتَحديدِ، وأنا قَد عدت للبَـيتِ ذاتَ ليلةٍ ،وقَـد كانَت نافِذة حَـمَّـامي مَـفتوحة
    Well, there was this one time I stuck my thing in Naomi Turner's cat. Open Subtitles حسناً، ذاتَ مرة وضعتُ قضيبي في قِطة نعومي تيرنر
    one day, you'll feel the sting of your daughter's betrayal, as I have felt yours. Open Subtitles ستشعرين ذاتَ يومٍ بلدغةِ خيانةِ ابنتك، كما شعرتُ بلدغتك.
    I woke up one morning and my wife was gone. I know a little something about being left alone in an empty house. Yeah. Open Subtitles استيقظتُ ذاتَ صباح، و كانت زوجتي قد رحلت أعلمُ بعضَ الشيء عن البقاء وحيدة في بيتٍ خالٍ
    I'm not just gonna sit on my damn hands and wait till he slips up one day. Open Subtitles لن أجلسَ مكتوفَ اليديد اللعينتين منتظراً هفوةً منه ذاتَ يوم.
    one night, we were having dinner and she wasn't feeling well. Open Subtitles ذاتَ ليلةٍ، كُنّا نتناول العشاء ولم تكن بخيرٍ.
    All things alive must die one day. Open Subtitles جميع الأحياء يجب أن يموتوا ذاتَ يوم.
    one day very soon, you will understand that. Open Subtitles ذاتَ يومٍ، عمّا قريبٍ، ستتفهّم ذلك.
    one day, I realized, all the dumb, selfish things people do... it's not our fault. Open Subtitles ذاتَ يومٍ، أدركتُ أنّ كلّ الأمور الحمقاء والأنانيّة التي يقترفها النّاس... ليستْ غلطتهم.
    a hunting'dog looked at me just like that one time. Open Subtitles كلبُ صيدٍ نظر إليّ كذلك ذاتَ مرّةٍ.
    You can go home... as long as... one day... you have the strength to kill me. Open Subtitles يمكنكم ألذهاب للمنزل... لو... ذاتَ يوم...
    The fact that you're old, the fact that we're all going to die, one day, the fact that the universe is so big, nothing in it matters, those facts are who you are. Open Subtitles الحقيقة أنكَ عجوز، الحقيقة أنكَ ستموت ذاتَ يوم الحقيقة أن الكونَ كبيرٌ للغاية، ولا شيءَ من ذلكَ يهم هذه الحقائق هيَ ماهيتك.
    one who liked $800 panties. Open Subtitles تعجبها الملابسُ الداخليّةَ ذاتَ الثمنِ المقدرِ بـ"٨٠٠" دولاراً
    My father once told me do not have a hundred rubles but have a hundred friends. Open Subtitles قال لي والدي ذاتَ مرة لا تمتلك مائة روبل لكن امتلك 100 صديق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد