However, Turkey disassociates itself from references made in that resolution to international instruments to which it is not a party. | UN | غير أن تركيا تنأى بنفسها عن الإشارات الواردة في ذلك القرار إلى الصكوك الدولية التي ليست طرفا فيها. |
We call for more stringent implementation of that resolution and support the comprehensive review process to that end. | UN | وندعو إلى تنفيذ ذلك القرار على نحو أكثر صرامة، ونؤيد عملية الاستعراض الشامل لتحقيق ذلك الهدف. |
that resolution in our view constitutes comprehensive action on nuclear issues. | UN | وفي رأينا، يشكل ذلك القرار إجراءات شاملة بشأن المسائل النووية. |
that decision clearly demonstrates the high priority and attention accorded by the international community to peace and stability. | UN | ويدل ذلك القرار بشكل واضح على الأولوية القصوى والاهتمام البالغ اللذين يوليهما المجتمع الدولي للسلام والاستقرار. |
:: For the first time, the United States reports taking measures to implement all of its obligations under the resolution. | UN | :: للمرة الأولى، تبلغ الولايات المتحدة عن اتخاذ تدابير ترمي إلى تنفيذ الالتزامات المترتبة عليها بموجب ذلك القرار. |
The Council also requested UNODC to report to the Commission at its nineteenth session on the implementation of that resolution. | UN | كما طلب المجلس إلى المكتب أن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار. |
that resolution should not be interpreted beyond the objective of preserving the sovereign unity and territorial integrity of Libya. | UN | وينبغي ألا يُفسر ذلك القرار بما يتجاوز الهدف المتمثل في الحفاظ على سيادة ووحدة ليبيا وسلامتها الإقليمية. |
I would also commend Member States for their positive response to the request contained in that resolution. | UN | وأود أن أشيد أيضا بالاستجابة الإيجابية من قبل الدول الأعضاء للطلب الوارد في ذلك القرار. |
The General Assembly had adopted that resolution without giving the Falkland Islanders an opportunity to speak in their own defence. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة ذلك القرار من دون أن تتيح لسكان جزر فوكلاند فرصة التحدث دفاعا عن أنفسهم. |
The aim of the workshops was to develop new ideas and best practices for strengthening the implementation of that resolution. | UN | وكان الهدف من حلقتي العمل هو تطوير أفكار جديدة وتحقيق أفضل الممارسات من أجل تعزيز تنفيذ ذلك القرار. |
The Secretary-General of OAU forwarded the text of that resolution, the operative paragraphs of which read in part as follows: | UN | وقدم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية نص ذلك القرار الذي تنص فقرات جزء من منطوقه على ما يلي: |
In discussing the integration of human rights objectives into such activities, however, the document made no reference to that resolution. | UN | غير أن الوثيقة في مناقشتها لمسألة إدراج أهداف حقوق اﻹنسان في هذه اﻷنشطة لا تشير الى ذلك القرار. |
Any report on the implementation of that resolution must thus fully reflect such a point of view. | UN | وبالتالي، فإن أي تقرير عن تنفيذ ذلك القرار لابد أن يعكس تماما وجهة النظر هذه. |
Provisions in that resolution relating to promotions apply only to professional-level positions. | UN | فأحكام الترقيات في ذلك القرار لا تسري إلا على الوظائف الفنية. |
Had the Arab world also accepted that resolution, there would have been no need to address many of the issues covered in the report. | UN | ولو كان العالم العربي قد قبل ذلك القرار لما كانت هناك أية حاجة إلى التعرض لكثير من القضايا المشمولة في هذا التقرير. |
that decision would not, however, preclude its hosting the Conference on another occasion in the near future. | UN | بيد أن ذلك القرار لن يمنعها من استضافة المؤتمر في مناسبة أخرى في المستقبل القريب. |
that decision was as irrational as the long and cruel economic, commercial and financial blockade imposed by that Government against Cuba. | UN | وإن ذلك القرار غير منطقي، شأنه شأن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الطويل والقاسي الذي فرضته تلك الحكومة على كوبا. |
The Assembly requested the Secretary-General to submit a report at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
In the eighth preambular paragraph of the resolution we recognized | UN | وفي الفقرة الثامنة من الديباجة من ذلك القرار سلمنا: |
the decision represents a victory for women's equality rights and particularly for women working in male-dominated professions. | UN | ويُعتبر ذلك القرار انتصارا لحقوق المرأة في المساواة، ولا سيما للنساء اللواتي يمارسن مهنا يهيمن عليها الرجل. |
In the case of persons with disabilities who have been declared legally incompetent, the guardians may make this decision on their behalf. | UN | وفي حالة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعلن عن عدم أهليتهم طبقا للقانون، يجوز للأوصياء عليهم اتخاذ ذلك القرار نيابة عنهم. |
it is hoped that this resolution will help to convince Iran to change its current path and enter into negotiations. | UN | إننا نأمل أن يقنع ذلك القرار إيران بتغيير خط سيرها الحالي والدخول في مفاوضات. |
such a decision would also have opened the possibility that compensation be granted to the author within 35 days. | UN | وكان مثل ذلك القرار سيتيح إمكانية دفع تعويض لصاحب البلاغ في غضون 35 يوماً. |
the same resolution also called upon all States to conclude an internationally and legally binding instrument to give assurances to non-nuclear-weapon States of the non-use and threat of use of nuclear weapons. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، دعا ذلك القرار جميع الدول إلى أن تبرم صكا دوليا ملزما قانونا ﻹعطاء ضمانات للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية لعدم استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها. |
57. By its resolution 5/1, the Council established the complaint procedure as contained in part IV of the annex of that resolution. | UN | 57- قام المجلس، بموجب قراره 5/1، بإنشاء إجراء لتقديم الشكاوى على النحو الوارد في الجزء الرابع من مرفق ذلك القرار. |
Post-related recosting was similarly deferred pursuant to resolution 66/240 A, as detailed in the annex thereto. | UN | وقد أرجئ، بالمثل، إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف عملا بالقرار 66/240 ألف، حسب المبين في مرفق ذلك القرار. |
Exceptions to this rule may be authorized in writing by the Comptroller, and the reasons for such decision may be recorded. | UN | ويجوز أن يأذن المراقب المالي خطيا بأي استثناء من هذه القاعدة، وأن تسجل الأسباب الموجبة لاتخاذ ذلك القرار. |
Some concern was expressed as to the liability that might attach to an insolvency representative required to make such a determination. | UN | وأعرب عن بعض القلق إزاء المسؤولية التي قد تناط بممثل الإعسار الملزم باتخاذ ذلك القرار. |
- Till they didn't. - And who made that call? | Open Subtitles | ـ حتى تغير الوضع ـ ومن اتخذ ذلك القرار ؟ |
And if you had to make that choice again, would I still be it? | Open Subtitles | وإذا كان عليك ان تتخذ ذلك القرار مجدداً هل سأبقى أنا اختيارك؟ |