Admittedly, we could not have done it without God's help. | UN | وصحيح أننا لم نكن نستطيع أن نفعل ذلك بدون عون الله. |
I couldn't do it without the help of my beautiful wife. | Open Subtitles | أنا لم استطع فعل ذلك بدون مساعدة من زوجتي الجميلة |
And I can't do that without talking to'em. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أفعل ذلك بدون التحدث إليهم. |
We could do that without risking our lives at all. | Open Subtitles | يمكن أن نعمل ذلك بدون ان نخاطر بحياتنا مطلقا |
I had to. Okay? We can't do this without their help. | Open Subtitles | كان علي ذلك، لن نتمكن من فعل ذلك بدون مساعدتهم |
They can't do it without dealing with the Asgard. | Open Subtitles | لا يستطيعون فعل ذلك بدون التعامل مع الأسغارد |
Now, if somebody was marking the cards with special ink, how'd they do it without being seen? | Open Subtitles | الآن، إذا شخص ما كان يؤشر الورق بحبر خاصّ، كيف فعلوا ذلك بدون أن يُرى؟ |
You think you can do it without Thomas Durant's political connections? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تستطيع ذلك بدون معارف توماس دورنت السياسية؟ |
You think you can do it without Thomas Durant's political connections? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تستطيع ذلك بدون معارف توماس دورنت السياسية؟ |
The Tribunals have accomplished a great deal, but they cannot do it without our support. | UN | وفي الختام، لقد أنجزت هذه المحاكم الكثير، ولكنها لا تستطيع أن تفعل ذلك بدون دعم منا. |
And to be honest, I don't think I could've gotten through it without the love and support of my wife, | Open Subtitles | و لأصدقك القول لا أعتقد أنني كُنت لأتمكن من تخطي كل ذلك بدون محبة و دعم زوجتي |
I don't know how to do that without blowing my cover. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أفعل ذلك بدون أن أكشف غطائي اغويه |
- No, how does he do that without blowing himself up? | Open Subtitles | لا ،، كيف له أن يفعل ذلك بدون تفجير نفسه |
But they cannot do that without putting in place effective and comprehensive governance policies. | UN | ولكنها لا تستطيع أن تفعل ذلك بدون وضع سياسات فعالة وشاملة للحكم. |
But we can't do that without rules. Rules are what make it all work. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا فعل ذلك بدون قواعد، القواعد هي عماد نجاح كل شيء. |
I need to make it right, and I can't do that without your help. | Open Subtitles | أحتاج تصحيحها ولا أستطيع ذلك بدون مساعدتك |
He built this without a permit, and it's 6 inches on my side of the property line. | Open Subtitles | . لقد بنى ذلك بدون تصريح .ولقد تعدي علي 6 بوصات من الجانب الخاص بممتلكاتي |
He did this without notifying or seeking the consent of CPO Saud Aziz. | UN | وقد فعل ذلك بدون إخطار رئيس شرطة المدينة سعود عزيز أو طلب الحصول على موافقته. |
But many cannot do this without assistance. | UN | ولكن الكثرة منها لا تستطيع أن تحقق ذلك بدون مساعدة. |
We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. | UN | ونحث جميع هذه الدول التي لم توقع أو لم تصدق بعد على البروتوكول الإضافي أن تفعل ذلك بدون تأخير. |
But none of that will be possible without the provision of predictable and sustainable financing for low- and middle-income countries. | UN | ولكن، لن يتحقق أي من ذلك بدون توفير التمويل الذي يمكن التنبؤ به والمستدام للبلدان المتدنية والمتوسطة الدخل. |
The Russian Federation and China call on all States that have not yet done so to accede to these treaties forthwith, without any reservations. | UN | ويدعو الاتحاد الروسي والصين جميع الدول التي لم تنضم إلى هاتين المعاهدتين إلى أن تفعل ذلك بدون تأخير وبلا شروط. |
More than 156 States have become parties, and we urge those that have not yet done so to join the Convention without delay. | UN | فقد أصبحت أكثر من 156 دولة أطرافا فيها، ونحث الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية بعد، على أن تفعل ذلك بدون أي تأخير. |