ويكيبيديا

    "رأي بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • opinion on
        
    • view on
        
    • opinion concerning
        
    • views on
        
    • an opinion
        
    • opinion about
        
    • opinion in
        
    • opinion as to
        
    • opinion regarding
        
    • mind about the
        
    These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on UNITAR's financial statements. UN وهذه اﻹجراءات المتبعة في مراجعة الحسابات إنما تستهدف في المقام اﻷول تكوين رأي بشأن البيانات المالية للمعهد.
    The Board expresses an opinion on this part only as stated in chapter III. Part B contains appendices and annexes. UN ويعرب المجلس عن رأي بشأن هذا الجزء فقط، كما ورد في الفصل الثالث. ويتضمن الجزء باء التذييلات والمرفقات.
    Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN مسؤوليتنا هي إبداء رأي بشأن هذه البيانـات المالية استناداً إلى مراجعتنا للحسابات.
    Yet, the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case. UN ومع ذلك، يعتقد الفريق العامل أن بإمكانه إصدار رأي بشأن وقائع القضية وملابساتها.
    Nonetheless, the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case. UN ومع ذلك، يعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإبداء رأي بشأن وقائع القضية وملابساتها.
    The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case. UN ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإبداء رأي بشأن وقائع القضية وملابساتها.
    Audit reports issued expressing an opinion on the financial situation and rating of the internal control environment UN تقارير مراجعة الحسابات الصادرة التي تعرب عن رأي بشأن الحالة المالية وتقدم تقييماً لبيئة المراقبة الداخلية
    Audit reports issued expressing an opinion on the financial situation only UN تقارير مراجعة الحسابات الصادرة التي تعرب عن رأي بشأن الحالة المالية فقط
    Audit reports issued expressing an opinion on internal control UN تقارير مراجعة الحسابات الصادرة التي تعرب عن رأي بشأن الرقابة الداخلية
    The Observatory was collaborating with the Rapporteur of the European Economic and Social Committee, providing advice and assistance in preparing a draft opinion on urban spaces and violence by minors. UN ويتعاون المرصد حاليا مع مقرر تلك اللجنة ويقدّم المشورة والمساعدة في إعداد مشروع رأي بشأن المناطق الحضرية وعنف القاصرين.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استناداً إلى مراجعتنا للحسابات.
    Audit reports issued expressing an opinion on the financial situation and rating the internal control environment UN تقارير مراجعة الحسابات الصادرة التي تعرب عن رأي بشأن الحالة المالية وتقيِّم بيئة الضوابط الداخلية
    Audit reports issued expressing an opinion on the financial situation only UN تقارير مراجعة الحسابات التي تعرب عن رأي بشأن الحالة المالية وحدها
    Audit reports issued expressing an opinion on internal control compliance only UN تقارير مراجعة الحسابات التي تعرب عن رأي بشأن التقيّد بالضوابط الداخلية وحده
    Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى المراجعة التي أجريناها للحسابات.
    The Committee is currently working on an opinion on the environmental and health risks posed by depleted uranium. UN وتعمل اللجنة حاليا على تكوين رأي بشأن المخاطر البيئية والصحية التي يشكلها اليورانيوم المستنفد.
    Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي إبداء رأي بشأن هذه البيانات استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    It is, of course, impossible to reflect every view on the various issues if one is to arrive at a single negotiating text. UN ويستحيل على المرء بطبيعة الحال أن يعكس كل رأي بشأن مختلف هذه المسائل اذا ما أراد التوصل الى نص تفاوضي واحد.
    21. Six audit reports had no overall rating, since they were either special reviews or follow-up audits, which do not lead to an opinion concerning the overall operations of a country office. UN 21 - هناك ستة تقارير لمراجعة الحسابات ليس لها تقييم عام، حيث شكلت إما استعراضات خاصة أو مراجعات لأغراض المتابعة، وهو ما لا يُفضي إلى إبداء رأي بشأن عمليات المكتب القطري عموما.
    If any representatives wish to present statements or express views on this issue in written form, they would be welcome. UN إذا كان أي ممثل يود تقديم بيان أو إبداء رأي بشأن هذه المسألة خطياً، فإننا نرحب بذلك.
    And you seem to have no opinion about it. Open Subtitles ويبدو بأنه ليس لديك رأي بشأن هذا الموضوع
    The audit opinion in respect of 2004/05 is foreseen in February 2006 and is expected to be positive UN ويتوقع ورود رأي بشأن مراجعة الحسابات للفترة 2004/2005 في شباط/فبراير 2006 ويتوقع أن يكون ذلك الرأي إيجابيا
    They were therefore unable to express an opinion as to whether the project statement was fairly presented. UN وبناء على ذلك لم يتمكنوا من الإعراب عن رأي بشأن ما إذا كان بيان المشروع قد عرض بصورة صحيحة.
    UNODC will follow up with the United Nations Treasurer for an opinion regarding the use of this bank account. UN وسيتابع المكتب مع أمين خزانة الأمم المتحدة مسألة إبداء رأي بشأن استخدام هذا الحساب المصرفي.
    Oh, and I've change my mind about the ratatouille. It'll drip! Open Subtitles عندي رأي بشأن تغيير طبق الخضار انه يقطر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد