Council members expressed their support for the efforts of Ambassador Ryan. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للجهود التي يبذلها السفير ريان. |
Council members expressed their support for the efforts of Ambassador Ryan. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للجهود التي يبذلها السفير ريان. |
According to the records this flight originated from Ryan airport. | UN | وتفيد السجلات بأن هذه الرحلة بدأت من مطار ريان. |
This flight, according to the available records, originated from Ryan airport. | UN | وتفيد السجلات المتاحة بأن هذه الرحلة بدأت من مطار ريان. |
Mr. and Mrs. Reynolds, I'm Special Agent Avery Ryan. | Open Subtitles | السيد والسيدة رينولدز، أنا وكيل خاص أفيري ريان. |
I don't know anything about your fiance, Mr. Ryan, but there is something that's been weighing on me ever since I was sentenced. | Open Subtitles | لا أعلم أى شئ عن خطيبتك سيد ريان ولكن هُناك شئ يبدو أنه ثقيل علىّ منذ أن تم الحُكم علىّ بالسجن |
You were high as a fucking kite at Ryan's fight. | Open Subtitles | هل كانت تصل طائرة ورقية سخيف في المعركة ريان. |
Well, I'm not one of your candidates. I'm just worried about Ryan. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست واحدا من مرشحينك أنا فقط قلقه حول ريان |
We need to discuss your wishes when Ryan codes again. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمناقشة رغباتكم عندما يتعرض ريان لنكسة أخرى |
Detectives Ryan and Esposito are investigating a homicide, Agent Napier. | Open Subtitles | المباحث ريان واسبوزيتو والتحقيق في جرائم القتل، وكيل نابيير. |
That's because Ryan is trying to destroy your career. | Open Subtitles | ذلك بسبب ان ريان يريد تدمير مسارك المهني |
(grunting) ...seduced Ryan the last night of training camp... | Open Subtitles | اغوت ريان في الليلة الاخيرة في مخيم التدريب |
And listen, honey, I am sorry for sleeping with Ryan. | Open Subtitles | واسمعني يا عزيزي أنا آسفة اني نمت مع ريان |
Ryan's freedom was paid for by the ships in this camp. | Open Subtitles | ريان الحرية تم دفع لل من السفن في هذا المخيم. |
Ryan volunteered and he's ready to serve the new commonwealth. | Open Subtitles | تطوع ريان وقال انه على استعداد لخدمة رابطة جديدة. |
I think I can handle it from here, Ryan. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستطيع التعامل معها من هنا، ريان. |
And I think you were a little hard on Ryan earlier. | Open Subtitles | وأعتقد كنت قليلا من الصعب على ريان في وقت سابق. |
Actually, I got it from your mentor, max Ryan. | Open Subtitles | بالواقع, حصلت على الفكرة من ملهمك, ماكس ريان |
I profiled the author. Cortland Ryan was on death row | Open Subtitles | قمت بوضع وصف للمؤلف كورتلاند ريان كان محكوما بالإعدام |
I've been waiting all this time thinking Rian was going to sing. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر كل هذا الوقت معتقداً بأن ريان ستقوم بالغناء |
Rianne, it's not the first time we've had company. | Open Subtitles | ريان انها ليست المره الاولي التي يكون لدينا فيها ضيف |
Rayyan is survived by four adult sons aged between 18 and 25. | UN | وبقي على قيد الحياة من أولاد ريان أربعة أبناء كبار تتراوح أعمارهم بين 18 و 25 سنة. |
Lian is babied by her mother, while Nana is babied by you. | Open Subtitles | ريان والدتها تحميها ونانا ... لقد كنتِ تحمينها |
27. Mr. Riyan (India) said that the articles on State responsibility dealt with some of the most contentious issues in international law. | UN | 27 - السيد ريان (الهند): قال إن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول تتناول بعض أكثر القضايا المثيرة للجدل في القانون الدولي. |