ويكيبيديا

    "زاهر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Zahir
        
    • Zaher
        
    • bright
        
    • prosperous
        
    • Zaheer
        
    • brighter
        
    The Permanent Representative of Afghanistan, Zahir Tanin, participated in the subsequent discussion. UN وشارك الممثل الدائم لأفغانستان، زاهر تانين، في المناقشة التي تلت ذلك.
    Police Officer/Driver Zahir Khalid Shartah (mother: Fatimah), 1983, Homs UN الشرطي السائق زاهر خالد شرتح مواليد 1983 حماة
    For almost two years now, under the wise and able guidance of our facilitator, Ambassador Zahir Tanin, we have exhaustively exchanged views on Security Council reform. UN ومنذ قرابة العامين وحتى الآن، ونحن نتبادل الآراء بشأن إصلاح مجلس الأمن، وذلك في ظل القيادة الحكيمة والقديرة لميسر أعمالنا، السفير زاهر تانين.
    Mr. Zaher Ismail Ahmad " Detained in the occupied Gaza Strip since 26 January 1993 UN السيد زاهر إسماعيل أحمد اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٦٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    Of this, I am certain. But it also promises a bright future if we, together, can successfully rise to the occasion. UN ولكنه يحمل أيضا بشائر مستقبل زاهر إذا استطعنــا معا أن ننجح في الارتقاء إلى مستوى المناسبة.
    While Africa's problems remain immense, no one should underestimate its entrepreneurial spirit and determination to create a prosperous future. UN وإذ تبقى مشاكل أفريقيا هائلة، ينبغي ألا يستهين أحد بروح المبادرة التجارية التي تحدوها وإصرارها على تحقيق مستقبل زاهر.
    We also commend the performance of Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, as facilitator of the informal intergovernmental negotiations. UN كما نشيد بأداء السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، كميسر للمفاوضات الحكومية الدولية غير الرسمية.
    Let me also take this opportunity to welcome the appointment of His Excellency Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council. UN كما أنتهز هذه الفرصة لأرحب بتعيين سعادة السفير زاهر تانين لرئاسة المفاوضات الحكومية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    We welcome the decision of the President to reappoint Ambassador Zahir Tanin as Chair of the intergovernmental negotiations. UN ونرحب بقرار الرئيس الخاص بإعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيساً للمفاوضات الحكومية الدولية.
    We therefore welcome the early decision to reappoint Ambassador Zahir Tanin as chair of the intergovernmental negotiations. UN لذا نرحب بالقرار المبكر بإعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
    We are pleased to see that the President responded to the call and reappointed Ambassador Zahir Tanin to facilitate the intergovernmental negotiations. UN ويسرنا أن الرئيس قد استجاب لهذه الدعوة وأعاد تعيين السفير زاهر تانين لتيسير المفاوضات الحكومية الدولية.
    My special thanks go to our colleague and friend Ambassador Zahir Tanin and his very able team for their trust and outstanding cooperation during our consultations. UN وأخص بالشكر زميلي وصديقي السفير زاهر تانين وفريقه المقتدر على ثقتهم وتعاونهم المتميز خلال المشاورات.
    We therefore rely once again in the wise leadership of Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan. UN ولذلك نعول مرة أخرى على القيادة الحكيمة للسفير زاهر تانين الممثل الدائم لأفغانستان.
    At the same meeting, the Chairperson announced the appointment of Ambassador Zahir Tanin as Vice-Chairperson of the Working Group. UN وفي الاجتماع نفسه، أعلن الرئيس عن تعيين السفير زاهر تانين نائبا لرئيس الفريق العامل.
    At the same meeting, the Chairperson announced the appointment of Ambassador Zahir Tanin as Vice-Chairperson of the Working Group. UN وفي الاجتماع نفسه، أعلن الرئيس عن تعيين السفير زاهر تانين نائبا لرئيس الفريق العامل.
    And you have reappointed Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on your behalf. UN وقد أعدتم تعيين السفير زاهر تانين لترؤس المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عنكم.
    46. Zaher Abed Al-Jalil Abu Al-Reesh, aged 30. UN 46- زاهر عبد الجليل أبو الريش، عمره 30 عاماً.
    Zaher Ismail Ahmad " Detained in the Gaza Strip by the Palestinian Authority since 12 March 1996. UN زاهر اسماعيل أحمد تحتجزه السلطة الفلسطينية في قطاع غزة منذ ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٦.
    Well, he's looking at a bright future in mall security, thanks to you. Open Subtitles يبحث عن مستقبل زاهر في أمن المجمعات شكراً لك
    Promised them a great job, a new look, and a bright future. Open Subtitles وعدتهم بعمل جيد، مظهر جديد، و مستقبل زاهر
    We believe that a key factor in ensuring a prosperous future for the African continent is the prevention and resolution of armed conflict. UN ونعتقد أنّ العامل الأساسي في ضمان مستقبل زاهر للقارة الأفريقية هو منع الصراع المسلَّح وحلّه.
    That's Zaheer... from Pakistan... came from Quetta... Open Subtitles هذا زاهر من باكستان جا ء من كويتا .. جلس هناك سنتين
    Thus it is our hope that at the threshold of the new millennium, humanity will pause to reflect upon its commitment to the establishment of a better tomorrow and to the achievement of a brighter future. UN ومن هنا يحدونا أمل، ونحن في مطلع اﻷلفية الجديدة، أن تقوم البشرية بوقفة تأمل للالتزام بإقامة غد أفضل ومستقبل زاهر كريم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد