Maybe I'll try to get a little work done before dinner. | Open Subtitles | ربما سأحاول أن تحصل على القليل العمل المنجز قبل العشاء. |
I'll try to find out something about these guys. | Open Subtitles | سأحاول أن أتوصل إلى شيء مع هؤلاء الفتيان. |
I'll try to get it someplace where it can't do much damage. | Open Subtitles | سأحاول أن أصل به إلى مكان ما لا يُحدث ضرراً كبيراً |
In order to help the Committee to comply with its time schedule, I will try to make my intervention as brief as possible. | UN | ولمساعدة اللجنة على التقيد بجدولها الزمني سأحاول أن أجعل مداخلتي موجزة قدر الإمكان. |
Oh, social services. I'm gonna try to get my old job back. | Open Subtitles | أوه ، الخدمات الإجتماعية . سأحاول أن أستعيد وظيفتي القديمة مجدداً |
But I'll try and put it into perspective Using something familiar... | Open Subtitles | لكن سأحاول أن أضعها في منظور مفهوم مستخدماً شيئاً مألوفاً |
I have so much to do, but I'll try to find time | Open Subtitles | لدي الكثير من الأشغال لكن ، سأحاول أن أجد وقتا لذلك |
Well, I'll try to rephrase it. I'll try to help you. | Open Subtitles | حسناً , سأحاول أن أقوم بأعادة صياغتها , سأحاول مساعدتكٍ |
I'll try to be more accommodating next time, Elmo. | Open Subtitles | سأحاول أن أكون أكثر مجاملة فى المرات القادمه |
I'll try to understand how chosen ones change us. | Open Subtitles | سأحاول أن أفهم كيفَ يُمكنُ .لِلمُختارين أن يُغيروا مِنا |
I'll try to slip'em, but I can't make my move till you and the kids are safe. | Open Subtitles | سأحاول أن أضللهم, ولكن لا أستطيع القيام بأي حركة حتى اتأكد من سلامتك أنتِ والأطفال |
I'll try to give you the most direct path to the hab. | Open Subtitles | سأحاول أن أعطيك المسار الأكثر مباشرة إلى العادة. |
I'll try to give you the most direct path to the hab. | Open Subtitles | سأحاول أن أعطيك المسار الأكثر مباشرة إلى العادة. |
I'll try to send you a sign, give you the lay of the land. | Open Subtitles | سأحاول أن أُرسل لك إشارات، لأُعلمك عن الوضع العام. |
On how to manage the general debate more effectively and in a more focused manner, I will try to reflect every suggestion and comment. | UN | وفيما يتعلق بطريقة إدارة المناقشة العامة على نحو أكثر فعالية وتركيزاً، سأحاول أن آخذ في الاعتبار كل مقترح وتعليق. |
I will try to remind members where we are and where our discussions are heading. | UN | سأحاول أن أذكر الأعضاء بالمرحلة التي نحن فيها وإلى أين تتجه مناقشاتنا. |
What I'm gonna try to do is collapse a section of that tube to seal us off from the fire and try to plug that leak. | Open Subtitles | ما سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بتفجير جزء من هذا الإنبوب حتى يحجزنا بعيداً عن النيران و نحاول أن نسد هذا التسرب |
I'm gonna try to have a life this time. | Open Subtitles | أنا سأحاول أن يكون لها حياة هذا الوقت. |
Look, I'll... I'll try and get you the tapes, okay? | Open Subtitles | اسمع سأحاول أن أجلب لك الأشرطة التي تريد، اتّفقنا؟ |
I'm trying to make a parallel between this box of cupcakes and your nonexistent love life. | Open Subtitles | أنا سأحاول أن اجعل النظير بين صندوق الكعك هذا وحب حياتك غير موجود |
I'm gonna try and find out who's behind this damn beast bounty once and for all. | Open Subtitles | سأحاول أن أعرف من خلف مكافأة الوحش اللعينة مرة واحدة و الى الأبد 393 00: 15: |
Whatever money you cannot find among your own people I shall try to find it for you. | Open Subtitles | إذن ، فليكن ، أى نقود لا تجدها من شعبك فإننى سأحاول أن أجدها لك |
I try to push you out of the circle... you try to last more than five seconds. | Open Subtitles | .. سأحاول أن أدفعك خارج الدائرة وأنت تحاول البقاء أكثر من خمس ثوان |
I'm going to try to live at ease. | Open Subtitles | سأحاول أن أعيش براحة سأحاول أن أعيش براحة |
I'd try to avoid any unlawful activity, and I think you'll find it hard to use electronic devices for a while. | Open Subtitles | سأحاول أن أتجنب أي نشاطات خارجة عن القانون، وأظن أنك ستجد صعوبة في إستخدام الأجهزة الإلكترونية لبعض الوقت. |
Secondly, I will attempt to delineate IEC and describe its characteristics. | UN | وثانيا، سأحاول أن أسرد وصفا للجنة الانتخابية المستقلة وسماتها. |
Nevertheless, I shall attempt to sum up the principal points which came up during the past two days. | UN | ومع ذلك سأحاول أن ألخص النقاط الرئيسية التي أثيرت خلال اليومين السابقين. |