|          We asked economic reporter dan banks for his assessment.          | Open Subtitles |           لقد سألنا الباحث الاقتصادي دان بانك لتقييم الوضع          | 
|          We asked this woman we barely know to move in.          | Open Subtitles |           سألنا هذه المرأة التي بالكاد نعرفها أن تعيش معنا          | 
|          What about the file We asked for from McQuaid security?          | Open Subtitles |           ماذا عن الملف الذي سألنا عنه من أَمْنْ ماكويد؟          | 
|          If we ask where that child is right now, we might be able to get a good psychic reading.          | Open Subtitles |           اذا سألنا اين هذا الطفل فى الوقت الحالى ربما نكون قادرين على الحصول على قراءة نفسية جيد          | 
|          So the vice principal brought the whole group in and one-by-one and asked us who smoked.          | Open Subtitles |           لذا المسؤول أحضر المجموعة بكاملها و سألنا واحداً واحداً من الذي دخن          | 
|          You said if anyone ever asks, that you were with us at the movies.          | Open Subtitles |           قلت إن سألنا أحد علينا القول إنك كنت معنا في السينما          | 
|          When We asked why, we were told it was for the very purposes of harassment and interdiction. It was a military necessity.          | UN |           وعندما سألنا على السبب قيل لنا إن ذلك بالذات لغرضي المضايقة والمنع، وإن هذا ضرورة عسكرية.          | 
|          We asked the army and they said they had transferred him to Positive Security and Positive Security, in their turn, told us that he had been released.          | UN |           سألنا ناس كسلا، قالوا أنهم سلموه ناس الجيش، سألناهم قالوا سلمناه ناس اﻷمن اﻹيجابي، الذي أبلغونا بدورهم بأنه أطلق سراحه.          | 
|          Now when we started researching this story, We asked ourselves,          | Open Subtitles |           عندما بدأنا البحث عن هذه القصة، سألنا أنفسنا،          | 
|          He wasn't, but the more We asked him, the more everybody believed it.          | Open Subtitles |           لم يفعل ولكن كلما سألنا أكثر كلما صدقه الجميع          | 
|          Except We asked each of them. They all denied being members.          | Open Subtitles |           إلاّ أننا سألنا كلّ واحدٍ منهم، وكلّهم نفوا أن يكونوا أعضاء.          | 
|          But I wasn't drinking. And if We asked everybody else at the party, would they tell the same story?          | Open Subtitles |           و إذا سألنا كل من كان بالحفلة هل سيؤكدون ذلك ؟          | 
|          Welcome, welcome. Were you able to contact the specialist We asked about?          | Open Subtitles |           هل تمكنت من الاتصال بالاخصائيين الذين سألنا عنهم؟          | 
|          If we ask you outright, you think we're nagging.          | Open Subtitles |           إذا سألنا بالطريقة الصحيحة تعتقدون أننا مزعجون          | 
|          But then one day we were doing community meeting, and we ask for announcements.          | Open Subtitles |           لكن فى اليوم الذي بدأنا فيه الاجتماع .. سألنا عن اي بلاغ          | 
|          Well, he said he saw something and asked us what it could have been.          | Open Subtitles |           حسنٌ ، قدّ قال أنـّه رآي شيءً و سألنا عمّا عساه أنّ يكون.          | 
|          that was hilarious the other day, When he asked us when we're getting married.          | Open Subtitles |           كان ممتعاً قبل أيام، عندما سألنا متى سنتزوّج.          | 
|          All right,if anybody asks, let's just say he was home with us.          | Open Subtitles |           حسناً، إن سألنا أحد، دعنا نقول أنه كان بالمنزل معنا          | 
|          If someone asks what we're doing here, what are we gonna say?          | Open Subtitles |           إن سألنا أحدهم ماذا نفعل هنا، فبما ستجيبه؟          | 
|          Can we get back to the incident in question?          | Open Subtitles |           هل يمكننا العودة إلى الحادث الذى سألنا عنه؟          | 
|          When we questioned his co-workers we found out that he was working on a report about the toxicity levels from the runoff of one of Northern's mines.          | Open Subtitles |           وعندما سألنا زملائه وجدنا أنه كان يعمل عىل تقرير سمية قد تسرب لواحدة من أماكن تعدين الشركة          | 
|          Ross did ask us first, and we set that night aside.          | Open Subtitles |           روس سألنا اولا و نحن وعدناه أننا سنذهب اليه الليلة          | 
|          Well, We've asked everyone we know, and now I'm depressed, because this is everyone we know.          | Open Subtitles |           سألنا كلَّ من نعلم، والآن إنّي مُحبطة، لأنَّ هؤلاء، هم كلُّ من نعرفهم.          | 
|          Once we found out that someone had raised more money than we did, we just asked our parents to write another check.          | Open Subtitles |           عندما إكتشفنا أن هناك شخص ما رفع مال أكثر من ذي قبل نحن فقط سألنا أبائنا ليعطونا المزيد          |