We asked economic reporter dan banks for his assessment. | Open Subtitles | لقد سألنا الباحث الاقتصادي دان بانك لتقييم الوضع |
We asked this woman we barely know to move in. | Open Subtitles | سألنا هذه المرأة التي بالكاد نعرفها أن تعيش معنا |
What about the file We asked for from McQuaid security? | Open Subtitles | ماذا عن الملف الذي سألنا عنه من أَمْنْ ماكويد؟ |
If we ask where that child is right now, we might be able to get a good psychic reading. | Open Subtitles | اذا سألنا اين هذا الطفل فى الوقت الحالى ربما نكون قادرين على الحصول على قراءة نفسية جيد |
So the vice principal brought the whole group in and one-by-one and asked us who smoked. | Open Subtitles | لذا المسؤول أحضر المجموعة بكاملها و سألنا واحداً واحداً من الذي دخن |
You said if anyone ever asks, that you were with us at the movies. | Open Subtitles | قلت إن سألنا أحد علينا القول إنك كنت معنا في السينما |
When We asked why, we were told it was for the very purposes of harassment and interdiction. It was a military necessity. | UN | وعندما سألنا على السبب قيل لنا إن ذلك بالذات لغرضي المضايقة والمنع، وإن هذا ضرورة عسكرية. |
We asked the army and they said they had transferred him to Positive Security and Positive Security, in their turn, told us that he had been released. | UN | سألنا ناس كسلا، قالوا أنهم سلموه ناس الجيش، سألناهم قالوا سلمناه ناس اﻷمن اﻹيجابي، الذي أبلغونا بدورهم بأنه أطلق سراحه. |
Now when we started researching this story, We asked ourselves, | Open Subtitles | عندما بدأنا البحث عن هذه القصة، سألنا أنفسنا، |
He wasn't, but the more We asked him, the more everybody believed it. | Open Subtitles | لم يفعل ولكن كلما سألنا أكثر كلما صدقه الجميع |
Except We asked each of them. They all denied being members. | Open Subtitles | إلاّ أننا سألنا كلّ واحدٍ منهم، وكلّهم نفوا أن يكونوا أعضاء. |
But I wasn't drinking. And if We asked everybody else at the party, would they tell the same story? | Open Subtitles | و إذا سألنا كل من كان بالحفلة هل سيؤكدون ذلك ؟ |
Welcome, welcome. Were you able to contact the specialist We asked about? | Open Subtitles | هل تمكنت من الاتصال بالاخصائيين الذين سألنا عنهم؟ |
If we ask you outright, you think we're nagging. | Open Subtitles | إذا سألنا بالطريقة الصحيحة تعتقدون أننا مزعجون |
But then one day we were doing community meeting, and we ask for announcements. | Open Subtitles | لكن فى اليوم الذي بدأنا فيه الاجتماع .. سألنا عن اي بلاغ |
Well, he said he saw something and asked us what it could have been. | Open Subtitles | حسنٌ ، قدّ قال أنـّه رآي شيءً و سألنا عمّا عساه أنّ يكون. |
that was hilarious the other day, When he asked us when we're getting married. | Open Subtitles | كان ممتعاً قبل أيام، عندما سألنا متى سنتزوّج. |
All right,if anybody asks, let's just say he was home with us. | Open Subtitles | حسناً، إن سألنا أحد، دعنا نقول أنه كان بالمنزل معنا |
If someone asks what we're doing here, what are we gonna say? | Open Subtitles | إن سألنا أحدهم ماذا نفعل هنا، فبما ستجيبه؟ |
Can we get back to the incident in question? | Open Subtitles | هل يمكننا العودة إلى الحادث الذى سألنا عنه؟ |
When we questioned his co-workers we found out that he was working on a report about the toxicity levels from the runoff of one of Northern's mines. | Open Subtitles | وعندما سألنا زملائه وجدنا أنه كان يعمل عىل تقرير سمية قد تسرب لواحدة من أماكن تعدين الشركة |
Ross did ask us first, and we set that night aside. | Open Subtitles | روس سألنا اولا و نحن وعدناه أننا سنذهب اليه الليلة |
Well, We've asked everyone we know, and now I'm depressed, because this is everyone we know. | Open Subtitles | سألنا كلَّ من نعلم، والآن إنّي مُحبطة، لأنَّ هؤلاء، هم كلُّ من نعرفهم. |
Once we found out that someone had raised more money than we did, we just asked our parents to write another check. | Open Subtitles | عندما إكتشفنا أن هناك شخص ما رفع مال أكثر من ذي قبل نحن فقط سألنا أبائنا ليعطونا المزيد |