ويكيبيديا

    "ستصبح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will become
        
    • will be
        
    • gonna be
        
    • would become
        
    • would be
        
    • going to be
        
    • 'll be
        
    • becomes
        
    • becoming
        
    • get
        
    • gets
        
    • you're
        
    • 'll become
        
    • to become
        
    • would have
        
    Otherwise, such an arrangement will become a means by which certain Powers can maintain military superiority or play power politics. UN وإلا، ستصبح هذه الترتيبات وسيلة تستطيع بها بعض الدول أن تبقى على التفوق العسكري أو ممارسة سياسة القوة.
    By mid-2006, the tools will become part of the operational methodologies for use by United Nations country teams. UN وبحلول منتصف سنة 2006، ستصبح الأدوات جزء من المنهجيات العملية التي تستعملها أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    This distinction is important as while the budget cycle remains biennial the financial cycle will be annual. UN وهذا التمييز مهم إذ ستظل دورة الميزانية لفترة سنتين، في حين ستصبح الدورة المالية سنوية.
    I'm telling you this because you're gonna be family. Open Subtitles أنا أخبرك بهذا لأنك ستصبح أحد أفراد العائلة
    Indeed, the longer the dispute continued, the more entrenched positions would become, leading to an increased likelihood of regional disruption. UN وفي الواقع، كلما طال استمرار النزاع، ستصبح المواقف أكثر تشبثا، مما يؤدي إلى زيادة احتمال حدوث اضطراب إقليمي.
    National preventive mechanisms were being set up, though it was not possible to say when they would be operative. UN ويجري إنشاء آليات وقائية وطنية رغم أنه لا يمكن تحديد الوقت الذي ستصبح فيه قادرة على العمل.
    you're going to be my darling boy I'll give you all the love... I never had in my childhood Open Subtitles ولكن هذا كلّه تمام أنت ستصبح ولدي العزيز أنا سأعطيك كل الحبّ الذي ما وجدته في طفولتي
    Due to high migration among developing countries, the question of remittances will become a new area of South-South cooperation. UN وبسب ارتفاع مستوى الهجرة في البلدان النامية، ستصبح مسألة التحويلات مجالا جديدا لتعاون بلدان الجنوب فيما بينها.
    In a few short months, 24-hour darkness will become 24-hour daylight. Open Subtitles خلال شهور قليلة ستصبح الأيام دائمة الظلمة مشرقة طوال اليوم
    What ever their nature, your limbs will become your weapons. Open Subtitles هم ، بغض النظر عن طبيعتهم أطرافك ستصبح أسلحتك
    Increasingly, such partnerships will be central to the work of the United Nations across the breadth of the Organization. UN وبصورة متزايدة ستصبح مثل هذه الشراكات محورية للعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة على مستوى المنظومة ككل.
    After that date, all States members of the Agency except Switzerland will be members of the European Union. UN وبعد ذلك التاريخ، ستصبح جميع الدول اﻷعضاء في الوكالة ما عدا سويسرا أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    In allocating appropriations priority will be given to sites which have been declared an integral part of the World Heritage. UN وستمنح الافضلية في هذه الاستثمارات للمجمعات التي ستصبح بموجب هذا الاعلان جزءا لا يتجزأ من التراث الثقافي للانسانية.
    Good Lord, she's gonna be in shock, that's for sure. Open Subtitles يا إلهي، إنها ستصبح بحالة صدمة هذا شيء أكيد.
    If that guy becomes the anchor, every night is gonna be... Open Subtitles إذا كان ذلك الرجل سيكون المذيع كل ليلة ستصبح ــــ
    That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains! Open Subtitles تلك البغيّ الصهبـاء ستصبح مـن يغسـل بقـع الحشيش على ملابس ولدي
    According to UNCTAD projections, China would become the world's fifth largest source of foreign direct investment in 2004. UN ووفقا لتوقعات الأونكتاد، يلاحظ أن الصين ستصبح في عام 2004، خامس أكبر مصدر للاستثمار الأجنبي المباشر في العالم.
    As a consequence, some orbit regions would become unusable for space activities. UN ومن ثَمَّ ستصبح بعض مناطق المدار غير قابلة للاستخدام في الأنشطة الفضائية.
    Upon ratification, Austria would be able to return assets of illicit origin on the basis of the provisions of the Convention. UN وبمجرد تصديق النمسا على الاتفاقية، ستصبح قادرة على إعادة الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع استنادا إلى أحكام الاتفاقية.
    She's in college. She's going to be a physiotherapist. Open Subtitles تدرس في الكلية ستصبح طبيبة للعلاج بالطب البديل
    That way you'll be dead, and we'll be glad. Open Subtitles بتلك الطريقة ستصبح ميتاً و نحن نصبح سعيدين
    The vet seems to think she's becoming a rooster. Open Subtitles يبدو ان الطبيب البيطري يعتقد انها ستصبح ديك
    Don't park in the sun or the seats will get too hot. Open Subtitles لا توقفيها في مكان مشمس وإلا فإن المقاعد ستصبح حارة جداً
    I have to bring home laundry. If I don't, she gets depressed. Open Subtitles عليَّ أن أحضر غسيل المنزل إذا لم أفعل ذلك, ستصبح مكتئبة
    If you can't laugh at yourself, then you'll become a target. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع الضحك على نفسك، عندها ستصبح هدفًا.
    Newly elected members should be prepared for their capitals to become very attentive to their work on the Security Council. UN وينبغي أن يدرك الأعضاء المنتخبين حديثا أن عواصم بلدانهم ستصبح شديدة الانتباه لما يقومون به في مجلس الأمن.
    One paragraph had not been printed, which would have been paragraph 3. UN وأشارت إلى أن هناك فقرة لم تطبع وكانت ستصبح الفقرة ٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد