After 9/1 1, he started a secret program to infiltrate terrorists: | Open Subtitles | منذ تسعة شهور بدأ فى عمل برنامج سرى لمكافحة الأرهاب |
There's a secret passage out of the castle this way. | Open Subtitles | هناك مخرج سرى يؤدى لخارج القلعه من هذا الطريق |
If it's supposed to be a secret, don't tell anyone. | Open Subtitles | من المفترض ان تكونى عميل سرى لا تخبر احد |
They have several facilities, and the location of each is classified. | Open Subtitles | لديهم العديد من المنشأت وموقع كل منها سرى |
We have strong evidence to support that Mr. Egan is responsible for the killing of a confidential informant, Nomar Arcielo, who was working for us within Egan's network. | Open Subtitles | نحن نمتلك دليل قوى يدعم أن السيد ايجان مسئول عن قتل مخبر سرى يُدعى , نومار أرسيلو |
Since Monica and I are starting a new business and have no money this year we could do secret Santa and each only buy one gift. | Open Subtitles | منذ ان بدأنا انا و مونيكا العمل الجديد و نحن لا نملك المال و نعمل سانتا سرى و كل واحد يشترى هدية واحدة |
They want to keep it secret. They don't want any protests. | Open Subtitles | هم يريدون جعل هذا سرى هم لا يريدون اى احتجاجات |
I got a tip about a secret Graydal meeting, one that, if I'm right, will connect an awful lot of dots. | Open Subtitles | لدى معلومة عن اجتماع سرى لشركة جرايدال اذا كنت محقة , فسيوصل بعض النقاط القبيحة ببعضها |
She showed up at my office, said that she knew about a secret Graydal meet, and that she was hoping to show up and turn the cameras on you. | Open Subtitles | تقول إنها تعرف عن إجتماع سرى لجرايدال و كانت تتمنى أن تظهر و تحول الكاميرات عليك |
She had me buy up a bunch of rundown properties in Newark, put them in a trust where she was a secret sole beneficiary. | Open Subtitles | جعلتنى أشترى لها بضع الممتلكات فى نيورك وأضعهم فى وديعه التى كانت تبيعهم بشكل سرى |
The MSS managed to imbed a secret agent inside the organization. | Open Subtitles | الوكالة قامت بتجنيد عميل سرى داخل المنظمة ، هذا العميل إلان |
This is a private secret society mate, you don't go bringing your bloody cameras into everything. | Open Subtitles | هذا مجتمع خاص و سرى, يا صاح هل تُحضر كل هذه الكاميرات السخيفه معك فى كل شئ |
Well, uh, Callen and Sam found a secret stash of files and weapons at Zevlos' s-slash-Vasile's house. | Open Subtitles | حسنا,كالين و سام وجدوا مخزون سرى من الملفات و الأسلحه فى منزل زيفلوس\فازيل |
Was it something like "Biddy Fox has a secret den"? | Open Subtitles | هل هى مثل بيدى فوكس لديه مخبأ سرى ؟ |
The station was permanently shu t down and all pending shipments halted... an order classified code Zephyr in the realisation, and I quote... | Open Subtitles | المحطة تم أغلاقها بصورة دائمة وكل الشحنات تم ايقافها فى أمر ذو رمز سرى " زيفر " و فى ادراك ذلك |
You stole classified property of the US government. | Open Subtitles | لقد سرقت دليل سرى من حكومة الولايات المتحده |
But anything said between my patients and myself is strictly confidential. | Open Subtitles | ولكن اى حديث بينى , وبين مرضاى . يعد سرى للغاية |
Your brother tells me you want me to identify a 16-year-old kid with no discernable value as a confidential terror informant. | Open Subtitles | أخيكأخبرنىأنكذهبتلتحديدطفلذاتال16ربيعا بدون حق تقدير مميز , كمخبر إرهابى سرى |
I agree. I think she should work with us. undercover of course. | Open Subtitles | أتفق معك فى هذا، يجب أن تعمل معنا بشكل سرى طبعاً |
Are you sure you're not a private detective disguised as an intern? | Open Subtitles | هل انت متاكد انك لست مخبر سرى فى زى طبيب مقيم |
He asked me to secretly investigate Park Jin Han's case again. | Open Subtitles | لقد طلب مني ان اجرى تحقيق سرى بشأن قضية بارك جين هان ثانية |
You gotta dress up like a vampire. It's real hush-hush. | Open Subtitles | يجب أن ترتدى مثل مصاين الدماء أنه سرى للغاية |
The Government of Sri Lanka reiterated its commitment to the policy of not recruiting children under the age of 18 years. | UN | وأعادت حكومة سرى لانكا تأكيد التزامها بسياسة عدم تجنيد اﻷطفال الذين يقل عمرهم عن ١٨ سنة. |
Consequently, the aforementioned decision of the Federal Office for Migration came into force. | UN | وبذا سرى مفعول قرار المكتب المذكور آنفاً. |
1. The situation has changed somewhat since the earlier report (p. 24), because the Refugees Act has been in force since 29 March 2002. | UN | 1 - لقد تغير الوضع بعض الشيء منذ صدور التقرير الأول (ص 31) لأن قانون اللاجئين سرى اعتبارا من 29 آذار/مارس 2002. |
Training a covert operative takes years and costs a lot of money. | Open Subtitles | تدريب جاسوس سرى يدوم سنوات , ويكلف الكثير من المال |
But when a man engages in clandestine dealings he has this preference for things being smooth | Open Subtitles | لكن عندما يرتبط الرجل بعمل سرى يكون لديه الأولوية ليكون كل شئ يسير |