We used to be so happy but after our son got this condition all we do is fight everyday. | Open Subtitles | نحن كنا سعداء جدا لكن بعد أن إبننا حصل على هذا الشرط كل نحن كل يوم معركة. |
Welcome, welcome. We're so happy to have you honeymooning with us. | Open Subtitles | مرحبا، مرحبا، نحن سعداء جدا لأنكم جئتم لقضاء شهر العسل معنا |
Oh, you're gonna be very happy. It's a wonderful house. | Open Subtitles | أوه, أنتم سوف تكونوا سعداء جدا أنه منزل رائع |
We would be very happy to see them as members of the CD as soon as possible. | UN | ونكون سعداء جدا برؤيتها أعضاء في مؤتمر نزع السلاح في أقرب وقت ممكن. |
We are very pleased at the prospect of the Summits to be held next year and in the year 2005. | UN | وإننا سعداء جدا لإمكانية عقد مؤتمري القمة في السنة المقبلة وفي سنة 2005. |
Oh, we're so glad you got here. We were getting worried. | Open Subtitles | اوة نحن سعداء جدا انك وصلت هنا كنا نشعر بالقلق |
Trust me, all your snooty society buddies will be so happy to see the new improved you. | Open Subtitles | ثق بي، كل ما تبذلونه من المتعجرفين المجتمع رفاقا سوف نكون سعداء جدا لرؤية الجديدة المحسنة لك. |
...everyone was so happy that I was marrying Karishma Solanki, the daughter of the owner of Kaveri Sarees... | Open Subtitles | الجميع كانوا سعداء جدا لأنني سأتزوج كاريشما سولانكي ابنة مالك مصانع كافيري دفيش سولانكي |
Well, if they are so happy they no longer need words, then yes. | Open Subtitles | حسنا اذا كان هذا يعني انهم سعداء جدا لدرجة انهم لايحتاجون الكلام |
We're so happy that you're back home. | Open Subtitles | تعلمين , نحن سعداء جدا بعودتكِ الى البيت. |
When we get to the field, we are so happy that we almost want to just stand there as it's so beautiful. | Open Subtitles | حين نصل للحقول نكون سعداء جدا فقط نريد ان نقف هناك |
Well, I am just glad to see that you and Teddy are so happy together. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط سعيد لرؤية أنك وتيدي سعداء جدا معا. |
Though we are poor, we are very happy to see that new efforts are being made to reduce demand. | UN | وعلى الرغم من أننا فقراء فإننا سعداء جدا ﻷن نرى جهودا جديدة تبذل حاليا لخفض الطلب. |
Well, then, I am very happy to extend to you an invitation. | Open Subtitles | حسنا ، ثم ، وأنا سعداء جدا لتوسيع لك دعوة. |
No, we-we're both very happy about having another child. | Open Subtitles | لا، نحن، نحن على حد سواء سعداء جدا حول إنجاب طفل آخر. |
I know you and Brian will be very happy. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك وسوف بريان نكون سعداء جدا. |
You took him under your wing. You made us very happy. | Open Subtitles | أنت أخذته تحت جناحك / رعايتك لقد جعلتنا سعداء جدا |
In this regard, we are very pleased by your statements, Mr. President. | UN | وفي هذا الصدد، نحن سعداء جدا ببيانكم سيدي الرئيس. |
We are very pleased to see you in the Chair, and we assure you of our continued support. | UN | ونحن سعداء جدا برؤيتكم في سدة الرئاسة، ونؤكد لكم استمرار دعمنا. |
And, everyone, we are so glad that you were all able to join us. | Open Subtitles | و، والجميع، ونحن سعداء جدا أنك كانوا جميعا قادرة على الانضمام إلينا. |
They're not gonna be too happy when they find out their lab rat is loose. | Open Subtitles | لن يكونوا سعداء جدا عندما يكتشفون ان فأر تجاربهم قد اختفى |
We are very glad to have him here, at the side of our friend Ibrahim Gambari, who carries the torch inside the United Nations on this matter. | UN | ونحن سعداء جدا بوجوده هنا إلى جانب صديقنا إبراهيم غمباري الذي يحمل شعلة هذه القضية داخل الأمم المتحدة. |
We are both so pleased you could join us, captain. | Open Subtitles | ونحن على حد سواء سعداء جدا يمكنك الانضمام إلينا، نقيب. |