These States Parties will need to have their requests considered at the Second Review Conference at the end of 2009. | UN | ▪ تونس سوف تحتاج هذه الدول الأطراف إلى النظر في طلباتها أثناء المؤتمر الاستعراضي الثاني نهاية عام 2009. |
We've realized that if you're gonna stay in Kansas City, you will need a lot more from us than just baby clothes. | Open Subtitles | لقد أدركنا أنه إذا كنت ستعمل البقاء في مدينة كانساس، سوف تحتاج إلى الكثير من لنا من مجرد ملابس الطفل. |
Try to understand ma'am, You'll need a fresh visa to go back. | Open Subtitles | حاول أن تفهم يا سيدتي، سوف تحتاج إلى تأشيرة جديدة للعودة. |
You'll need to get directly on to the Queen consolidated network. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى الحصول مباشرة على ل الشبكة الموحدة الملكة. |
It added that the country would need technical assistance in this regard. | UN | وأضافت أن البلاد سوف تحتاج إلى مساعدة فنية في هذا الصدد. |
You're not gonna need a hammer. You need a shovel. | Open Subtitles | لن تحتاج الى مطرقه , سوف تحتاج الى مجرفه |
MICs will require substantial external financial resources to augment domestic savings. | UN | :: سوف تحتاج البلدان المتوسطة الدخل إلى موارد مالية خارجية ضخمة لزيادة المدخرات المحلية. |
A city that's destroyed will need a new leader to rebuild it. | Open Subtitles | المدينة التي يتم تدميرها سوف تحتاج إلى زعيم جديد لإعادة بنائها |
The balance between the hard and soft commitments will need to be negotiated at a later date. | UN | وإقامة توازن بين الالتزامات المتشددة والمتساهلة سوف تحتاج إلى تفاوض بشأنها في مرحلة لاحقة. |
Chad indicated that various circumstances mean it will need to submit a request for an extension. | UN | وأفادت تشاد بوجود ظروف مختلفة تعني أنها سوف تحتاج إلى تقديم طلب للتمديد. |
These States Parties will need to have their requests considered at the Ninth Meeting of the States Parties (9MSP) at the end of 2008. | UN | سوف تحتاج هذه الدول الأطراف إلى النظر في طلباتها أثناء الاجتماع التاسع للدول الأطراف في نهاية عام 2008. |
Then You'll need a new narrative that's stronger than theirs. | Open Subtitles | ثمّ سوف تحتاج لقصة جديدة أقوى من التي لديهم |
You'll need to inspect the ceiling, patch up what you can so we can move people in tonight. | Open Subtitles | سوف تحتاج لتفقد السقف، رأب الصدع ما يمكنك لذلك نحن يمكن نقل الناس في هذه الليلة. |
You think You'll need to move money the other way, from the US out of the country? | Open Subtitles | كنت تعتقد أنك سوف تحتاج إلى نقل المال بطريقة أخرى، من الولايات المتحدة من البلاد؟ |
And assuming we're looking for a fixed-wing airplane, it would need a runway to take off from. | Open Subtitles | وعلى افتراض أننا أبحث عن طائرة ثابتة الجناح , سوف تحتاج إلى مدرج الإقلاع منه. |
According to the results of that exercise, Bhutan would need some 2.5 billion dollars between 2006 and 2015 to achieve the Goals. | UN | ووفقاً لنتائج هذه الممارسة، سوف تحتاج بوتان إلى نحو 2.5 بليون دولار في الفترة ما بين 2006 و 2015 لتحقيق الأهداف. |
I don't think you're gonna need a toilet in heaven. | Open Subtitles | لا اعتقد انك سوف تحتاج الى المرحاض في الجنة |
Hold on! You gonna need someone watching your back inside that ship. | Open Subtitles | انتظر ، سوف تحتاج لشخص ما يرقاقب ظهرك فى تلك السفينة |
One matter which will require careful and continuous planning will be the downsizing of personnel. | UN | ومـن المسائـل التي سوف تحتاج لتخطيط دقيق ومستمر تقليص عدد الموظفين. |
Accordingly, those countries would require both technical and financial assistance in order to deal with that problem. | UN | وبالتي فإن هذه البلدان سوف تحتاج إلى مساعدة تقنية ومالية لتمكينها من مواجهة هذه المعضلة. |
Um, how much time would You need to replace me? | Open Subtitles | أم، وكم من الوقت سوف تحتاج إلى استبدال لي؟ |
Should I dust off the tux I'll need to rent? | Open Subtitles | هل يجب أن نفض التكس أنا سوف تحتاج للايجار؟ |
She'll need skilled nursing the rest of her life. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تحتاج التمريض المهرة بقية حياتها. |
You're going to need a stenographer for that list. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى مختزل الكتابة لتكتب تلك القائمة. |
It'll take more than a shot of happy juice. What? | Open Subtitles | سوف تحتاج لأكثر من جرعة من العصير السعيد ؟ |
You'd need to be an incredibly skilled pilot to bring that plane down safely. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى أن تكون طياراً ذات مهارات ٍ خارقة لكي تهبط بتلك الطائرة بسلام |
On the basis of current estimates regarding requirements for testing of demining machines, Croatia believes that 175 anti-personnel mines will be needed in 2007. | UN | وبناء على التقديرات الحالية فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة باختبار آلات إزالة الألغام، تعتقد كرواتيا أنها سوف تحتاج في عام 2007 إلى 175 لغماً مضاداً للأفراد. |
You come near my family again, You'll be needing a wreath, not me. | Open Subtitles | أنت تقترب من عائلتي مرة أخرى، سوف تحتاج إلى اكليلا من الزهور، وليس لي. |