"سوف تحتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • will need
        
    • You'll need
        
    • would need
        
    • gonna need
        
    • will require
        
    • would require
        
    • You need
        
    • I'll need
        
    • She'll need
        
    • 'll need a
        
    • going to need
        
    • It'll take
        
    • You'd need
        
    • will be needed
        
    • You'll be needing
        
    These States Parties will need to have their requests considered at the Second Review Conference at the end of 2009. UN ▪ تونس سوف تحتاج هذه الدول الأطراف إلى النظر في طلباتها أثناء المؤتمر الاستعراضي الثاني نهاية عام 2009.
    We've realized that if you're gonna stay in Kansas City, you will need a lot more from us than just baby clothes. Open Subtitles لقد أدركنا أنه إذا كنت ستعمل البقاء في مدينة كانساس، سوف تحتاج إلى الكثير من لنا من مجرد ملابس الطفل.
    Try to understand ma'am, You'll need a fresh visa to go back. Open Subtitles حاول أن تفهم يا سيدتي، سوف تحتاج إلى تأشيرة جديدة للعودة.
    You'll need to get directly on to the Queen consolidated network. Open Subtitles سوف تحتاج إلى الحصول مباشرة على ل الشبكة الموحدة الملكة.
    It added that the country would need technical assistance in this regard. UN وأضافت أن البلاد سوف تحتاج إلى مساعدة فنية في هذا الصدد.
    You're not gonna need a hammer. You need a shovel. Open Subtitles لن تحتاج الى مطرقه , سوف تحتاج الى مجرفه
    MICs will require substantial external financial resources to augment domestic savings. UN :: سوف تحتاج البلدان المتوسطة الدخل إلى موارد مالية خارجية ضخمة لزيادة المدخرات المحلية.
    A city that's destroyed will need a new leader to rebuild it. Open Subtitles المدينة التي يتم تدميرها سوف تحتاج إلى زعيم جديد لإعادة بنائها
    The balance between the hard and soft commitments will need to be negotiated at a later date. UN وإقامة توازن بين الالتزامات المتشددة والمتساهلة سوف تحتاج إلى تفاوض بشأنها في مرحلة لاحقة.
    Chad indicated that various circumstances mean it will need to submit a request for an extension. UN وأفادت تشاد بوجود ظروف مختلفة تعني أنها سوف تحتاج إلى تقديم طلب للتمديد.
    These States Parties will need to have their requests considered at the Ninth Meeting of the States Parties (9MSP) at the end of 2008. UN سوف تحتاج هذه الدول الأطراف إلى النظر في طلباتها أثناء الاجتماع التاسع للدول الأطراف في نهاية عام 2008.
    Then You'll need a new narrative that's stronger than theirs. Open Subtitles ثمّ سوف تحتاج لقصة جديدة أقوى من التي لديهم
    You'll need to inspect the ceiling, patch up what you can so we can move people in tonight. Open Subtitles سوف تحتاج لتفقد السقف، رأب الصدع ما يمكنك لذلك نحن يمكن نقل الناس في هذه الليلة.
    You think You'll need to move money the other way, from the US out of the country? Open Subtitles كنت تعتقد أنك سوف تحتاج إلى نقل المال بطريقة أخرى، من الولايات المتحدة من البلاد؟
    And assuming we're looking for a fixed-wing airplane, it would need a runway to take off from. Open Subtitles وعلى افتراض أننا أبحث عن طائرة ثابتة الجناح , سوف تحتاج إلى مدرج الإقلاع منه.
    According to the results of that exercise, Bhutan would need some 2.5 billion dollars between 2006 and 2015 to achieve the Goals. UN ووفقاً لنتائج هذه الممارسة، سوف تحتاج بوتان إلى نحو 2.5 بليون دولار في الفترة ما بين 2006 و 2015 لتحقيق الأهداف.
    I don't think you're gonna need a toilet in heaven. Open Subtitles لا اعتقد انك سوف تحتاج الى المرحاض في الجنة
    Hold on! You gonna need someone watching your back inside that ship. Open Subtitles انتظر ، سوف تحتاج لشخص ما يرقاقب ظهرك فى تلك السفينة
    One matter which will require careful and continuous planning will be the downsizing of personnel. UN ومـن المسائـل التي سوف تحتاج لتخطيط دقيق ومستمر تقليص عدد الموظفين.
    Accordingly, those countries would require both technical and financial assistance in order to deal with that problem. UN وبالتي فإن هذه البلدان سوف تحتاج إلى مساعدة تقنية ومالية لتمكينها من مواجهة هذه المعضلة.
    Um, how much time would You need to replace me? Open Subtitles أم، وكم من الوقت سوف تحتاج إلى استبدال لي؟
    Should I dust off the tux I'll need to rent? Open Subtitles هل يجب أن نفض التكس أنا سوف تحتاج للايجار؟
    She'll need skilled nursing the rest of her life. Open Subtitles وقالت انها سوف تحتاج التمريض المهرة بقية حياتها.
    You're going to need a stenographer for that list. Open Subtitles سوف تحتاج إلى مختزل الكتابة لتكتب تلك القائمة.
    It'll take more than a shot of happy juice. What? Open Subtitles سوف تحتاج لأكثر من جرعة من العصير السعيد ؟
    You'd need to be an incredibly skilled pilot to bring that plane down safely. Open Subtitles سوف تحتاج إلى أن تكون طياراً ذات مهارات ٍ خارقة لكي تهبط بتلك الطائرة بسلام
    On the basis of current estimates regarding requirements for testing of demining machines, Croatia believes that 175 anti-personnel mines will be needed in 2007. UN وبناء على التقديرات الحالية فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة باختبار آلات إزالة الألغام، تعتقد كرواتيا أنها سوف تحتاج في عام 2007 إلى 175 لغماً مضاداً للأفراد.
    You come near my family again, You'll be needing a wreath, not me. Open Subtitles أنت تقترب من عائلتي مرة أخرى، سوف تحتاج إلى اكليلا من الزهور، وليس لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus