She's waiting in the car. The sitter's upstairs. We're going out. | Open Subtitles | ، إنها تنتظر في السيارة المربية فوق، سوف نخرج |
Today's the day We're going out with Kawasaki-san? | Open Subtitles | اليوم .. اليوم سوف نخرج اليوم مع كاواساكي سان |
Yes! We're gonna get out of here. Everything's gonna be okay. | Open Subtitles | نعم سوف نخرج من هنا كل شىء سيكون على مايرام انا لست متأكد من هذا |
We gotta keep it steady, sailor. If We're gonna get out of this, we need you sharp. | Open Subtitles | يجب أن تبقي ثابتً, أيها البحار سوف نخرج من هنا, نحتاجك قوي |
- we'll get out of your hair. - No. Not with this guy here. | Open Subtitles | سوف نخرج من هنا لا ، ليس مع وجود هذا الرجل هنا |
we're out of here. Trust me, you don't wanna see this. | Open Subtitles | سوف نخرج من هنا ثقى بى لا تريدين رؤيه ذلك |
So another time you will call me, and we'll go out. | Open Subtitles | إذن , في وقت آخر سوف تتصّل بي و سوف نخرج |
You bring them here and then, we're getting out of town. | Open Subtitles | أنت قم بجلبهم الى هنا و سوف نخرج من المدينة |
Get up, get dressed. We're going out. I scoped out this place down the street. | Open Subtitles | إنهض, إرتدي ملابسك, سوف نخرج لقد فتشت هذا المكان كله إلى أسفل الشارع |
Harvey, We're going out, VIP Harvey, we out of here. | Open Subtitles | هارفي، سوف نخرج مشاهير هارفي، سنخرج من هنا |
I think she's great, okay? We're going out again. | Open Subtitles | أعتقد انها عظيمة سوف نخرج مع بعض مرة اخرى |
We're gonna get out of here I promise you. | Open Subtitles | استمعى لى الان سوف نخرج من هنا انا اوعدك |
We're gonna get out of this together, I promise you. | Open Subtitles | الأمل أمر جميل سوف نخرج من هذه الورطة معاَ أعدك بذلك أعدك |
Okay, Laurel. We're gonna get out. | Open Subtitles | حسناً يا لوريل سوف نخرج من هنا |
Everybody, keep moving forward and we'll get out. | Open Subtitles | هيا ليتحرك الجميع إلى الأمام و سوف نخرج من هُنا. |
Monica, if you just let us finish we'll get out of here and you'll never have to see Simone again. | Open Subtitles | مونيكا لو جعلتينا ننتهي سوف نخرج من هنا ولن تري سيمون ابدا |
We'll just have a couple drinks, then we'll get out of here, huh? You don't mind, do ya? | Open Subtitles | علينا فقط أن نحتسي بعض المشروبات وبعدها سوف نخرج منها، أنتِ لا تمانعين، أليس كذلك؟ |
And it seems like we're out of the storm. | Open Subtitles | و يبدو اننا سوف نخرج من تلك العاصفة |
All we got to do is find her, and we're out of here. | Open Subtitles | ـ كُلُّ ما علينا فِعلُه هو أن نجِد هذِهِ العاهرة و سوف نخرج من هُنا ، أعِدُك |
we'll go out and get our own food, stay out of your hair. | Open Subtitles | سوف نخرج بأنفسنا لنحضر طعامنا لن نحملك شيئا |
But I told him we're gonna start next week. we'll go out starting Monday. | Open Subtitles | ولكن قلت له أننا سوف نبدأ الأسبوع القادم سوف نخرج يوم الأربعاء |
Look, man, we're getting out of this motherfucking state tonight! | Open Subtitles | أنظرى , سوف نخرج من هذه الولاية اللعينة الليلة |
No. we're gonna go out the back of the hospital. | Open Subtitles | لا , الان سوف نخرج من الخلف من المستشفى |
We're coming out of our jump uncomfortably close to the planet. | Open Subtitles | سوف نخرج منه بشكل غير مريح بالقرب من الكوكب. |