"سوف نخرج" - Translation from Arabic to English

    • We're going out
        
    • We're gonna get out
        
    • we'll get out
        
    • we're out
        
    • we'll go out
        
    • we're getting out
        
    • we're gonna go out
        
    • We're coming out
        
    She's waiting in the car. The sitter's upstairs. We're going out. Open Subtitles ، إنها تنتظر في السيارة المربية فوق، سوف نخرج
    Today's the day We're going out with Kawasaki-san? Open Subtitles اليوم .. اليوم سوف نخرج اليوم مع كاواساكي سان
    Yes! We're gonna get out of here. Everything's gonna be okay. Open Subtitles نعم سوف نخرج من هنا كل شىء سيكون على مايرام انا لست متأكد من هذا
    We gotta keep it steady, sailor. If We're gonna get out of this, we need you sharp. Open Subtitles يجب أن تبقي ثابتً, أيها البحار سوف نخرج من هنا, نحتاجك قوي
    - we'll get out of your hair. - No. Not with this guy here. Open Subtitles سوف نخرج من هنا لا ، ليس مع وجود هذا الرجل هنا
    we're out of here. Trust me, you don't wanna see this. Open Subtitles سوف نخرج من هنا ثقى بى لا تريدين رؤيه ذلك
    So another time you will call me, and we'll go out. Open Subtitles إذن , في وقت آخر سوف تتصّل بي و سوف نخرج
    You bring them here and then, we're getting out of town. Open Subtitles أنت قم بجلبهم الى هنا و سوف نخرج من المدينة
    Get up, get dressed. We're going out. I scoped out this place down the street. Open Subtitles إنهض, إرتدي ملابسك, سوف نخرج لقد فتشت هذا المكان كله إلى أسفل الشارع
    Harvey, We're going out, VIP Harvey, we out of here. Open Subtitles هارفي، سوف نخرج مشاهير هارفي، سنخرج من هنا
    I think she's great, okay? We're going out again. Open Subtitles أعتقد انها عظيمة سوف نخرج مع بعض مرة اخرى
    We're gonna get out of here I promise you. Open Subtitles استمعى لى الان سوف نخرج من هنا انا اوعدك
    We're gonna get out of this together, I promise you. Open Subtitles الأمل أمر جميل سوف نخرج من هذه الورطة معاَ أعدك بذلك أعدك
    Okay, Laurel. We're gonna get out. Open Subtitles حسناً يا لوريل سوف نخرج من هنا
    Everybody, keep moving forward and we'll get out. Open Subtitles هيا ليتحرك الجميع إلى الأمام و سوف نخرج من هُنا.
    Monica, if you just let us finish we'll get out of here and you'll never have to see Simone again. Open Subtitles مونيكا لو جعلتينا ننتهي سوف نخرج من هنا ولن تري سيمون ابدا
    We'll just have a couple drinks, then we'll get out of here, huh? You don't mind, do ya? Open Subtitles علينا فقط أن نحتسي بعض المشروبات وبعدها سوف نخرج منها، أنتِ لا تمانعين، أليس كذلك؟
    And it seems like we're out of the storm. Open Subtitles و يبدو اننا سوف نخرج من تلك العاصفة
    All we got to do is find her, and we're out of here. Open Subtitles ـ كُلُّ ما علينا فِعلُه هو أن نجِد هذِهِ العاهرة و سوف نخرج من هُنا ، أعِدُك
    we'll go out and get our own food, stay out of your hair. Open Subtitles سوف نخرج بأنفسنا لنحضر طعامنا لن نحملك شيئا
    But I told him we're gonna start next week. we'll go out starting Monday. Open Subtitles ولكن قلت له أننا سوف نبدأ الأسبوع القادم سوف نخرج يوم الأربعاء
    Look, man, we're getting out of this motherfucking state tonight! Open Subtitles أنظرى , سوف نخرج من هذه الولاية اللعينة الليلة
    No. we're gonna go out the back of the hospital. Open Subtitles لا , الان سوف نخرج من الخلف من المستشفى
    We're coming out of our jump uncomfortably close to the planet. Open Subtitles سوف نخرج منه بشكل غير مريح بالقرب من الكوكب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more