ويكيبيديا

    "سوف يستغرق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will take
        
    • 'll take
        
    • would take
        
    • gonna take
        
    • going to take
        
    • will it take
        
    • 'd take
        
    • It takes
        
    • could take
        
    • will run over
        
    • It'll only take
        
    While the majority of the countries are returning to preceding growth paths, it will take several years before these difficulties are fully overcome. UN ولئن كانت غالبية البلدان تعود إلى مسارات النمو السابقة، فإن الأمر سوف يستغرق بضع سنين قبل التغلب كليا على هذه المصاعب.
    No, if we call them, it will take a half hour to convince them that we're not crackpots. Open Subtitles لا، إذا كان لنا أن ندعو لهم، سوف يستغرق نصف ساعة لإقناعهم بأن نحن لسنا المجانين.
    It'll take a hour and cost you about 40 bucks. Open Subtitles سوف يستغرق وصولها ساعة و يكلفكِ حوالي 40 دولاراً
    It'll take some time to acclimate yourself to your new state. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر بعض الوقت لتأقلمي نفسك على حالتك الجديدة.
    The authorities were interested in also introducing training on the provisions of the Covenant, but that would take some time. UN وأضاف أن السلطات عازمة أيضاً على توفير دورات تدريبية تتعلق بأحكام العهد، غير أن ذلك سوف يستغرق بعض الوقت.
    Well, I can see this is gonna take a lot of time. Open Subtitles حسنا أستطيع أن أفهم ذلك سوف يستغرق ذلك الكثير من الوقت
    This injury will take at least ten more days to heal Open Subtitles هذا الجرح سوف يستغرق على الأقل 10 أيام لكي يلتئم.
    These cars will take us across to the port. Open Subtitles هذه السيارات سوف يستغرق منا عبر إلى الميناء.
    It will take time, Frank, for her to come around. Open Subtitles سوف يستغرق وقتا طويلا، فرانك، لها أن تأتي حولها.
    It will take a little time. So, please have patience. Open Subtitles سوف يستغرق بعض الوقت, لذا ارجوكى ان تتحلى بالصبر
    If you try anything it will take them days to find your head on the bottom of that river. Open Subtitles إذا حاولت أي شيء سوف يستغرق منهم يوما ل تجد رأسك على الجزء السفلي من هذا النهر
    How much time the train will take to reach Glasgo? Open Subtitles كم من الوقت سوف يستغرق القطار للوصول إلى غلاسكو؟
    It's still hard to take in. It'll take a long time. Open Subtitles لازال من الصعوبة التاقلم مع الوضع سوف يستغرق وقت طويل
    It'll take a while for the machine to reach full power. Open Subtitles سوف يستغرق بعض الوقت ل الجهاز للوصول إلى القوّة الكاملة
    It'll take a different sort of hero to save Robin Hood. Open Subtitles سوف يستغرق نوع مختلف من بطل لإنقاذ .. روبن هود
    We thought that decolonization would take at least 50 years, while disarmament we could achieve in a decade. UN واعتقدنا بأن إنهاء الاستعمار سوف يستغرق على الأقل خمسين سنة، في حين أن بمقدورنا أن نحقق نـزع السلاح في عقد واحد.
    However, as repeatedly pointed out, it would take from three to five years to carry the reforms out. UN بيد أن الاضطلاع بهذه اﻹصلاحات، كما ذكر مرارا، سوف يستغرق فترة تمتد من ثلاث إلى خمس سنوات.
    It had also been apparent that no blueprint could be applied to the Organization and that the review would take some time to complete. UN وكان أيضا من الواضح أنه ليس هناك مخطط معين يمكن تطبيقه على المنظمة وأن عملية الاستعراض سوف يستغرق إتمامها بعض الوقت.
    They're telling me that Raul's toxicology report is gonna take two weeks. Open Subtitles أنهم يخبرونني بان تقرير السموم الخاص براول سوف يستغرق مدة إسبوعين
    How long is that gonna take? Open Subtitles تجد فتى علاقة عابرة كم من الوقت سوف يستغرق هذا؟
    It's going to take at least 60 to 90 days to make any kind of legal inquiry. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر شهرين أو ثلاثة أشهر على الأقل.. لإجراء أي نوع من التحقيقات الرسمية.
    How many days will it take to get to Algiers? Open Subtitles كم عدد الأيام التي سوف يستغرق للوصول إلى الجزائر؟
    I wonder how long it'd take Epifanio to find you. Open Subtitles وأتساءل كم من الوقت سوف يستغرق إبيفانيو ليجدك
    How long It takes and what's involved, I don't know. Open Subtitles كم من الوقت سوف يستغرق وما هى قادره عليه، أنا لا أعرف
    Instead of dying in months, it could take years. Open Subtitles بدلاً من الموت خلال شهور سوف يستغرق سنوات
    This project which is part of the Seventh Tranche of the United Nations Development Account, will run over 32 months and benefit countries in East Africa such as the United Republic of Tanzania, Uganda and Rwanda. UN وهذا المشروع، الذي يشكل جزءاً من الشريحة السابعة لحساب التنمية التابع للأمم المتحدة، سوف يستغرق 32 شهراً وسوف يفيد بلداناً في شرق أفريقيا مثل جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا ورواندا.
    It'll only take a few hours. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر فقط بضع ساعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد