only four micro assessments have been conducted to date. | UN | ولم تًـجر سوى أربعة تقييمات جزئية حتى الآن. |
Almost all of the staff is headquartered at Geneva, with only four being located in the New York office. | UN | ويوجد مقر عمل معظم الموظفين تقريبا في جنيف، إذ لا يعمل في مكتب نيويورك سوى أربعة موظفين. |
On that occasion, practically the whole of Africa was excluded; only four African countries took part in that decision. | UN | وبتلك المناسبة، أقصيت أفريقيا برمتها تقريبا، إذ لم يشارك في اتخاذ ذلك القرار سوى أربعة بلدان أفريقية. |
There's only four of them left in the world. | Open Subtitles | لم يتبق منها سوى أربعة وحيدون في العالمِ |
Since January 2012, the Parliament has adopted just four new laws. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2012، لم يعتمد البرلمان سوى أربعة قوانين جديدة. |
Two hundred years later only four million survived. | UN | لم يبق على قيد الحياة بعد مائتي عام سوى أربعة ملايين. |
Cameroon had at least 300 political parties, but only four or five were represented in the National Assembly. | UN | وقال إن في الكاميرون 300 حزب سياسي على الأقل، ولكن لا يُمثَّل منها في الجمعية الوطنية سوى أربعة أو خمسة. |
only four countries have so far ratified it. | UN | ولم تصادق عليه حتى الآن سوى أربعة بلدان. |
Minutes were not available for all meetings: there were only four prepared in 1998 and one in 1999. | UN | ولم تتوافر محاضر لجميع الاجتماعات: إذ لم تُعد سوى أربعة محاضر لاجتماعات عام 1998 ومحضر واحد عام 1999. |
Ivette last saw her father in 1998, when she was only four months old. | UN | وآخر مرة رأت فيها إيفيت أباها كان عام 1998 وكانت حينئذ لا تبلغ من العمر سوى أربعة شهور. |
only four countries in Africa had freight costs which were lower than the developing country average. | UN | ولا يوجد في أفريقيا سوى أربعة بلدان تقل تكاليف الشحن فيها عن متوسط تكاليفه في البلدان النامية. |
only four countries now meet the agreed target, with one more country about to reach it. | UN | ولا تفي بهذا الهدف في الوقت الحالي سوى أربعة بلدان إلى جانب بلد آخر يقترب من بلوغه. |
only four countries now meet the agreed target with one more country about to reach it. | UN | ولا تفي بهذا الهدف في الوقت الحالي سوى أربعة بلدان إلى جانب بلد آخر يقترب من بلوغه. |
only four countries now meet the agreed target, with one more country about to reach it. | UN | ولا تفي بهذا الهدف في الوقت الحالي سوى أربعة بلدان إلى جانب بلد آخر يقترب من بلوغه. |
only four countries have met the agreed target, with one more country about to reach it. | UN | ولم تبلغ الهدف المتفق عليه سوى أربعة بلدان، وهناك بلد واحد آخر يوشك الوصول إلى هذا الهدف. |
only four other countries can match this record. | UN | ولا يستطيع أن يسبقنا في هذا السجل سوى أربعة بلدان أخرى. |
only four countries achieved the goal of 0.7 per cent of GNP. | UN | ولم يتجاوز عدد البلدان التي حققت هدف اﻟ ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي سوى أربعة بلدان. |
14. Out of the 378 political and military prisoners detained since the events of 7 May 1999, only four are still being held. | UN | 14 - لم يتبق في السجن سوى أربعة من السجناء السياسيين والعسكريين المحتجزين منذ أحداث 7 أيار/مايو 1999 وعددهم 378 سجينا. |
only four of those accused of attempting an armed coup were currently serving their sentence. | UN | ولا يوجد حالياً سوى أربعة من الأشخاص المتهمين بالقيام بمحاولة انقلاب يقضون عقوباتهم. |
Thus far, only four countries -- Argentina, Albania, Mexico and Honduras -- have ratified it. | UN | فلم تصادق عليها حتى الآن سوى أربعة بلدان، هي الأرجنتين وألبانيا والمكسيك وهندوراس. |
We are just four weeks away from the high-level meeting, and it is about time that we had some more open discussions in terms of preparations. | UN | ولا تفصلنا الآن سوى أربعة أسابيع عن تاريخ الاجتماع رفيع المستوى وقد حان الوقت لإجراء بعض المناقشات الأكثر انفتاحاً بشأن الاستعدادات. |
OPM has reached unanimous verdicts on all but four of the flagged trainees. | Open Subtitles | وصلت اللجنة إلى حكم بالإجماع على الجميع سوى أربعة من المتدربين المُشار إليهم |