It was important to collect data migration policies and to organize training courses for all officials active in that area. | UN | وأضاف أن من المهم جمع البيانات عن سياسات الهجرة وتنظيم دورات تدريبية لجميع المسؤولين العاملين في هذا المجال. |
:: To strengthen migration policies, adopting a human rights approach | UN | :: تعزيز سياسات الهجرة مع التركيز على حقوق الإنسان |
In Argentina, migration policies also cover women migrant workers. | UN | وفي الأرجنتين، تغطي سياسات الهجرة العاملات المهاجرات أيضا. |
As an extraparliamentary commission, it advises the Federal Council and publishes studies, analyses and recommendations relating to Migration Policy. | UN | وتقدم هذه اللجنة، باعتبارها غير برلمانية، المشورة إلى المجلس الاتحادي وتصدر دراسات وتحليلات وتوصيات بشأن سياسات الهجرة. |
The project is supported by The Netherlands, Switzerland and Mexico and is being implemented by the International Organization for Migration (IOM) and the Migration Policy Institute (MPI). | UN | ويتلقى المشروع دعم كل من هولندا وسويسرا والمكسيك وتنفذه المنظمة الدولية للهجرة ومعهد سياسات الهجرة. |
However, immigration policies were perforce governed by countries' special circumstances. | UN | على أن سياسات الهجرة تخضع بحكم الضرورة لظروف البلد الخاصة. |
Others have enacted immigration policies that frequently end up encouraging human trafficking. | UN | وثمة بلدان أخرى وضعت سياسات الهجرة التي كثيرا ما تشجع على الاتجار بالبشر. |
Governments were requested to establish international agreements on migration policies. | UN | وطلب من الحكومات وضع اتفاقات دولية بشأن سياسات الهجرة. |
Such positive impact may, however, be hampered by migration policies of destination countries that make the circulation of migrants difficult. | UN | لكن هذا الأثر الإيجابي قد يتعثر بسبب سياسات الهجرة في بلدان المقصـد التي تجعل تنقل المهاجرين أمرا صعبا. |
migration policies needed to embrace all aspects of the phenomenon. | UN | ويجب أن تشمل سياسات الهجرة كل جوانب هذه الظاهرة. |
Faced with increasing competition for skilled workers, the business sector has promoted the liberalization of migration policies. | UN | وفي مواجهة المنافسة المتزايدة على العمال المهرة، حفّز قطاع الأعمال التجارية على تحرير سياسات الهجرة. |
We also should endorse migration policies that empower migrants. | UN | وينبغي أيضا أن نُقر سياسات الهجرة تمكّن المهاجرين. |
UN-Women supported the incorporation of a gender perspective in migration policies and management in Nepal and Viet Nam. | UN | وأيدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إدماج المنظور الجنساني في سياسات الهجرة وأنشطة إدارتها في فييت نام ونيبال. |
The General Directorate of Migration Policy and Social Integration promoted socially fair Migration Policy and social integration. | UN | وشجعت المديرية العامة لسياسات الهجرة والإدماج الاجتماعي سياسات الهجرة والإدماج الاجتماعي العادلة اجتماعيا. |
Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly | UN | منح مركز المراقب في الجمعية العامة للمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة |
The International Centre for Migration Policy Development (ICMPD) is an intergovernmental organization based in Vienna. | UN | المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة منظمة حكومية دولية مقرها فيينا. |
Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly | UN | منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
The International Migration Policy and Law Courses | UN | الدورة الدراسية في مجال سياسات الهجرة الدولية وقوانينها |
At the suggestion of several international organizations, guidelines had also been developed to assist with the design of immigration policies around the world. | UN | وقد تم، بمبادرة من عدة منظمات دولية، إعداد دليل للمساهمة في وضع سياسات الهجرة في العالم. |
It seeks to stimulate the participation of immigrants in the conception, development and evaluation of immigration policies. | UN | وتسعى الخطة إلى تنشيط مشاركة المهاجرين في رسم وتطوير سياسات الهجرة وتقييمها. |
9. Ensure that immigration policies do not have the effect of discriminating against persons on the basis of race, colour, descent, or national or ethnic origin; | UN | 9- كفالة ألا تنطوي سياسات الهجرة على أثر التمييز ضد الأشخاص على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني؛ |
It emphasized that any internal immigration policy needed to specifically consider the rights of migrants. | UN | وشدَّدت على أن سياسات الهجرة الداخلية لا بد أن تُراعي حقوق المهاجرين بصورة خاصة. |
International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (General Assembly resolution 54/195) | UN | المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة (قرار الجمعية العامة 57/31) |
(iii) migratory policies in host countries should be defined through agreements with the countries that are their main source of migrants; | UN | ' 3` ينبغي تعريف سياسات الهجرة في البلدان المضيفة من خلال إبرام اتفاقات مع البلدان التي تعد المصدر الرئيسي للمهاجرين؛ |
Family reunions are also difficult due to the strict emigration policies of many recipient countries. | UN | ومن الصعب جمع شمل الأسر أيضاً بسبب صرامة سياسات الهجرة في كثير من البلدان التي يعمل فيها المهاجرون. |