A rapprochement of the two communities is integral to our policy. | UN | وتحقيق التقارب بين الطائفتين هو جزء لا يتجزأ من سياستنا. |
our policy is focused on regions that are neglected or forgotten and on areas in which Liechtenstein has special expertise. | UN | وتركز سياستنا على المناطق التي تعرضت للإهمال أو تم تجاهلها، وعلى المجالات التي كوّنت فيها ليختنشتاين خبرة خاصة. |
We have enhanced our policy framework using a multisectoral approach involving key public, private and social actors. | UN | وقد عزَّزنا إطار سياستنا العامة باعتماد نهج متعدد القطاعات، يشمل الفعاليات الرئيسية العامة والخاصة والاجتماعية. |
our policy of providing credit without collateral is paying rich dividends. | UN | وتعود سياستنا المتمثلة في توفير الائتمان بدون ضمانة بفوائد جمة. |
our policy of providing credit without collateral is paying rich dividends. | UN | وتعود سياستنا المتمثلة في توفير الائتمان بدون ضمانة بفوائد جمة. |
We will continue our policy of contributing 1 per cent of our gross national product to official development assistance. | UN | وسوف نواصل اتباع سياستنا الخاصة بالمساهمة بنسبة ١ في المائة من ناتجنا القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Chile favours an effort of compromise and agreement, which is consistent with our policy in dealing with matters that divide us. | UN | وتؤيد شيلي بذل جهد للتوصل إلى حل توفيقي واتفاق، بما يتمشى مع سياستنا في تناول الشؤون التي تفرق بيننا. |
our policy has had the positive impact of significantly raising the number of members of national sport federations. | UN | وقد أحدثت سياستنا تأثيرا إيجابيا يتمثل في زيادة عدد الأعضاء في الاتحادات الرياضية الوطنية بدرجة كبيرة. |
our policy targets the media and education, particularly religious schools. | UN | وتستهدف سياستنا وسائط الإعلام والتعليم، لا سيما المدارس الدينية. |
Actually, our policy guarantees anonymity, so I can't tell you that. | Open Subtitles | في الحقيقة, سياستنا تضمن السرية لذا لا استطيع اخبارك بذلك |
It's our policy, all visitors have to sign in. | Open Subtitles | إنها سياستنا, يجب على جميع الزوار تسجيل اسمائهم |
our policy will meet the hopes and expectations of all our partners. | UN | وستلبي سياستنا آمال وتطلعات جميع شركائنا. |
our policy aims to be participatory. | UN | وتهدف سياستنا إلى أن تكون قائمة على المشاركة. |
our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. | UN | وتزيد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا. |
We have also followed that signpost in conducting our policy with respect to Somalia. | UN | لقد اتبعنا أيضا ذلك النهج في تطبيق سياستنا فيما يتعلق بالصومال. |
our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. | UN | وتزيد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا تعزيزا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا. |
We believe that our policy is based on principle and in defence of our national security interest. | UN | ونحن نرى أن سياستنا قائمة على مبدأ وأنها دفاع عن مصلحتنا الأمنية الوطنية. |
We affirm our policy of no first use and non-use against non-nuclear-weapon States. | UN | ونؤكد على سياستنا المتمثلة في عدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية وعدم استخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة نووية. |
our policy on a fissile material treaty (FMT) has been determined at the highest decisionmaking level. | UN | إن سياستنا بخصوص معاهدة خاصة بالمواد الانشطارية تحددت على أعلى مستوى عملية صنع القرار. |
Generations to come will have to bear the cost, and they will enjoy the benefits of our policies. | UN | وسوف يتعين على الأجيال المقبلة أن تتحمل التكاليف، وسوف تتمتع بمنافع سياستنا. |
Moreover, our good neighbour policy -- a policy we have always advocated -- is one of the pillars of our foreign policy. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سياسة حسن الجوار التي نتبعها، وهي سياسة ننادي بها على الدوام، تمثل إحدى ركائز سياستنا الخارجية. |
Our anti-mine policy does not end with the demining of our own territory and our borders. | UN | ولا تنتهي سياستنا في مكافحة الألغام عند حد إزالة الألغام من أراضينا وحدودنا. |
It is our policy- - Excuse me. It is our policy not to announce deaths until they're confirmed. | Open Subtitles | انها سياستنا أن لا نعلن عن وفاة إلا إذا تأكدنا |
We would like to make our own contribution to the activities of the Security Council and the United Nations as a whole by incorporating our own policy of peace and democracy into those activities on the issues which fall within those organs’ areas of responsibility. | UN | إننا نود تقديم مساهمتنا الخاصة في أنشطة مجلس الأمن والأمم المتحدة بأسرها بإدماج سياستنا في مجال السلم والديمقراطية في هذه الأنشطة في القضايا التي تدخل في نطاق مسؤولية هذه الأجهزة. |
For more than two decades Malaysia has incorporated programmes on South-South cooperation in our foreign policy and national development plans. | UN | وطوال أكثر من عقدين أدرجت ماليزيا برامج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياستنا الخارجية وخططنا الإنمائية الوطنية. |
this is our new policy-- letting them live in peace... | Open Subtitles | هذه هي سياستنا الجديدة... السماح لهم بالعيش في سلام... |