The other is that the body of the bilingual Haitian Serge Barrau was found in the cockpit of the Albertina. | UN | والحقيقة الثانية هي أن جثة الطيار الهايتي سيرج بارو، الثنائي اللغة، قد عُثر عليها في قمرة قيادة ألبرتينا. |
The Council also heard briefings by the Prosecutors of both Tribunals, Serge Brammertz and Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس أيضاً إلى إحاطتين من المدعيين العامين للمحكمتين، سيرج براميرتز وحسن بو بكر جالو. |
I want to inform the Commission that the Group of Western European and other States has nominated Mr. Serge Bavaud of Switzerland for the post of Vice-Chairman of the Commission. | UN | أود أن أبلغ الهيئة بأن مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى قد رشحت السيد سيرج بوفو ممثل سويسرا لمنصب نائب رئيس الهيئة. |
Look, once they messed with Sarge, it became our fight. | Open Subtitles | انظر انهم عبثوا مع سيرج, اصبحت معركتنا الان |
Address by Mr. Serzh Sargsyan, President of the Republic of Armenia | UN | خطاب السيد سيرج سارغسيان، رئيس جمهورية أرمينيا |
The Registrar, John Hocking, and the Prosecutor, Serge Brammertz, continued to fulfil their duties at the Tribunal. | UN | وواصل قلم المحكمة جون هوكنغ، والمدعي العام سيرج براميرتز الاضطلاع بواجباتها في المحكمة. |
Address by His Excellency The Honourable Rialuth Serge Vohor, Prime Minister of the Republic of Vanuatu | UN | قيرغزستان خطاب معالي اﻷونرابل ريالوث سيرج فوهر رئيس وزراء جمهورية فانواتو. |
Address by His Excellency The Honourable Rialuth Serge Vohor, Prime Minister of the Republic of Vanuatu | UN | خطاب معالي اﻷونرابل ريالوث سيرج فوهر، رئيس وزراء جمهورية فانواتو |
H.E. The Honourable Rialuth Serge Vohor, Prime Minister of the Republic of Vanuatu, addressed the General Assembly. | UN | وألقى دولة اﻷونورابل السيد ريالوث سيرج فوهور، رئيس مجلس وزراء جمهورية فانواتو خطابا أمام الجمعية العامة. |
Mr. Serge Marcil, Permanent Representative of Canada to the World Trade Organization | UN | السيد سيرج مارسيل، ممثل كندا الدائم لدى منظمة التجارة العالمية |
In particular, I wish to thank Serge Brammertz for his leadership in advancing the investigation and providing continuity in the Commission's work. | UN | كما أود أن أشكر على وجه الخصوص سيرج براميرتز على دوره القيادي في مواصلة التحقيقات وكفالة الاستمرارية لأعمال اللجنة. |
I now give the floor to Mr. Serge Brammertz, Commissioner of the United Nations International Independent Investigation Commission. | UN | الآن أعطي الكلمة للسيد سيرج براميرتس، مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة. |
The Council began its consideration of the item and heard briefings by Judge Theodor Meron, Judge Khalida Rashid Khan, Mr. Serge Brammertz and Mr. Hassan Bubacar Jallow. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطات قدمها القاضي ثيودور ميرون، والقاضية رشيد خالدة خان، والسيد سيرج براميرتس، والسيد حسن بوبكر جالو. |
In this regard, I hereby nominate Serge Brammertz and request that the Security Council reappoint him as Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وفي هذا الصدد، فإنني بموجب هذه الرسالة أرشح سيرج براميرتز وأرجو من مجلس الأمن أن يعينه مجددا كمدع عام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
The Council began its consideration of the item and heard briefings by Judge Theodor Meron, Judge Vagn Joensen, Mr. Serge Brammertz and Mr. Hassan Bubacar Jallow. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطات من القاضي تيودور ميرون والقاضي فاغن جونسن والسيد سيرج براميرتز والسيد حسن بوبكر جالو. |
Sarge, look at these people. They're honest, hardworking. | Open Subtitles | سيرج انظر الى هلاء الناس انهم امناء ومجتهدون |
I can't get this off him by myself, Sarge. | Open Subtitles | لا أستطيع إزاحة هذه عنه بمفردي يا سيرج |
I'll have Sarge look into it. I'm sure we have time. | Open Subtitles | سأطلب من "سيرج" النظر في الأمر، أنا متأكدة أن هناك وقتاً لهذا. |
Mr. Serzh Sargsyan, President of the Republic of Armenia, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد سيرج سارغسيان، رئيس جمهورية أرمينيا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة |
Mr. Serzh Sargsyan, President of the Republic of Armenia, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب السيد سيرج سرغسيان، رئيس جمهورية أرمينيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة |
The process of the normalization of Armenian-Turkish relations was begun in September by the President of Armenia, Serzh Sargsyan. | UN | وقد بدئ بعملية تطبيع العلاقات الأرمنية - التركية في أيلول/سبتمبر الماضي على يد الرئيس الأرمني سيرج سارجسيان. |
I'll hook up with Serg's tracker, find my kid. | Open Subtitles | أرافق " سيرج " المتعقب وأعثر على ابني |
And can you try to avoid the Serges of the world? | Open Subtitles | -وحاولي تجنب كل (سيرج) الذين في العالم |
At the field level, staffing has been enhanced by the deployment of experienced protection and community services officers through UNHCR emergency teams, UNICEF and the IRC Surge Protection Project. | UN | وعلى الصعيد الميداني، عززت ملاكها الوظيفي بنقل موظفين متمرسين على أعمال الحماية والخدمات المجتمعية بواسطة فرق الطوارئ التابعة لها، واليونيسيف، ولجنة الإنقاذ الدولية، ومشروع سيرج للحماية. |