ويكيبيديا

    "سيعيش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will live
        
    • gonna live
        
    • lives
        
    • 'll live
        
    • he live
        
    • going to live
        
    • will be living
        
    • would live
        
    • gonna be living
        
    • would be living
        
    • gonna make
        
    • shall live
        
    • survive
        
    • can live
        
    • live and
        
    The World Bank has projected that, by 2008, some 4.5 billion people will live within 60 kilometres of the coasts. UN ويتوقع البنك الدولي أنه، بحلول عام 2008، سيعيش زهاء 4.5 بليون نسمة على امتداد 60 كيلومترا من السواحل.
    They have pushed back the day when Palestinians will live in peace and security within their own State. UN ودفعت إلى الخلف بذلك اليوم الذي سيعيش فيه الفلسطينيون في سلم وأمن داخل دولتهم الخاصة بهم.
    He's gonna live here on your shelf, and he never shuts his eyes. Open Subtitles هو سيعيش هنا على رفك وهو لن يغلق عينيه ابداً
    He said it's time to decide who lives and who dies. Open Subtitles قالَ أنه الوقت لكي تقرروا من سيعيش و من سيموت
    He'll never die, that old man, he'll live longer than the mountains. Open Subtitles هذا الرجل العجوز لن يموت سيعيش عمر أطول من عمر الجبال
    How else will he live? Open Subtitles و صالح للعرض و إلى متى سيعيش هذا المخلوق ؟
    He can't imagine how he's going to live without being at war with Cuba, at war with peaceful coexistence and normal cooperative relations between our peoples. UN وهو لا يتصور كيف سيعيش دون حرب ضد كوبا، ودون حرب ضد التعايش السلمي وعلاقات التعاون الطبيعية بين شعبينا.
    So if I do this thing, my son will live. Open Subtitles إذاً عندما أقوم بهذه المهمة ، ابني سيعيش ؟
    From now on, all Paranormals will live in peace. Open Subtitles من الآن وفصاعداً سيعيش كل الخوارق في سلام.
    By 2025, more than 2.8 billion people will live in 48 countries facing water stress or water scarcity. UN وبحلول عام 2005، سيعيش أكثر من 2.8 بليون شخص في 48 بلداً يواجهون ضغوطاً على المياه أو شحها.
    By 2015, 3.9 billion people will live in cities. UN وبحلول عام 2015، سيعيش 3.9 بلايين شخص في المدن.
    He's on a ton of drugs and an IV and could have permanent brain damage but he's gonna live. Open Subtitles إنّهم يقومون بحقنه بالكثير من الأدوية ومن الممكن أنّه قد تعرّض لأضرار عقلية دائمة ولكنّه سيعيش
    I was just really hoping that you could tell me so I could tell him that the guy's gonna live. Open Subtitles انا فقط حقا كنت أمل ان تقول لى لكى اتمكن من اخباره ان هذا الرجل سيعيش
    And some of us are gonna live with challenges for the rest of their life. Open Subtitles وبعضنا سيعيش مع صعوبات لما تبقى من حياته.
    I don't mean to sound cold, but whether Ryan O'Reily lives another two months or another 20 years means dick to me. Open Subtitles لا أعني أن أكون لئيماً لكن سواء إن كان رايان سيعيش لشهرين أو 20 سنة اخرى سيزال أحمقاً بالنسبة لي
    I can't believe they're betting on whether or not he lives. Open Subtitles أنا لا أصدق أنهم يراهنون إذا كان سيعيش أم لا
    He'll live off his fat reserves and spend his waking hours half-awake. Open Subtitles سيعيش على إحتياطي الدهن ويقضي ساعات إستيقاظه نصف يقظ
    No sign of head trauma. I think he'll live. Open Subtitles لا توجد أي علامة لجروح في الرأس أعتقد أنه سيعيش
    Will he live or should I throw him a float? Open Subtitles -هل سيعيش ام هل يجب ان ارمي له عوامة؟
    The elaboration of a declaration that did not contain a definition was like building a house without knowing who was going to live in it. UN ووضع إعلان لا يتضمن تعريفا هو بمثابة تشييد بيت دون معرفة من سيعيش فيه.
    By 2050, it is projected to reach 9.6 billion people, of whom 86 per cent will be living in what are now developing countries. UN ومن المتوقع أن يبلغ عدد سكان العالم 9.6 بلايين نسمة بحلول عام 2050، سيعيش 80 في المائة منهم في البلدان النامية الحالية.
    Freeman visited Jack Ramsey just before his death, said he would live. Open Subtitles فريمان زار جاك رامزي مباشرة قبل موته , قال بأنه سيعيش
    Daddy's gonna be living somewhere else from now on. Open Subtitles أبوكما سيعيش في مكان آخر من الآن فصاعدًا
    She pointed out that for the first time in history, in 2007 half of the world's population would be living in urban areas. UN وأشارت إلى أنه لأول مرة في التاريخ، سيعيش نصف سكان العالم في عام 2007 في مناطق حضرية.
    Don't worry about that. You just keep doing as we say, and you and your brother are gonna make it through this, all right? Open Subtitles فقط واصل فعل ما نأمرك به و سيعيش أخوك بعد هذه العملية
    Whoever finds the king's son shall live in prosperity the rest of his life. Open Subtitles من يجد إبن الملك فهو سيعيش في رخاء لبقيّة حياته.
    I know it feels like he's healthy, but he'll be in pain when he's born and he won't survive. Open Subtitles شعورك بأنه بصحة جيدة ولكنه سيعيش في ألم عندما يُولد ، ولن ينجو
    And know he can live his life without being hunted. Open Subtitles و أعرف أنه سيعيش حياته بدون أن يتم مطاردته
    I'm sure we'll find out o to live and who is to die soon enough! Open Subtitles انا متاكد اننا سنكتشف من الذي سيعيش و من الذي سيموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد