Okay, um, he was meeting someone from the internet? | Open Subtitles | حسنا لقد كان سيقابل شخصاً عرفه من الانترنت |
It's his new home, he thinks he's meeting the contractor. | Open Subtitles | هذا هو بيته الجديد وجعلناه يظن بأنه سيقابل المقاول |
We were just wondering if your husband happened to mention who he was meeting at the bar that night. | Open Subtitles | كنا نتساءل فقط إذا كان زوجك قد ذكر من سيقابل في الحانة تلك الليلة |
He planned to meet with a representative of the State party before the end of the session, and he would make use of that occasion to try to obtain additional information on those cases. | UN | وأضاف أنه سيقابل ممثلاً للدولة الطرف قبل نهاية الدورة، وأنه سينتهز الفرصة لمحاولة الحصول على معلومات أخرى. |
What makes you so sure he's gonna meet somebody in person? | Open Subtitles | لماذا أنت متأكد أنه سيقابل أحد بصفة شخصية؟ |
The costs would mostly affect manufacturers of Hg thermometers, but these costs would be offset by the increased benefits for the manufacturers of non-hg thermometers. | UN | وسيكون معظم المتأثرين بهذه التكاليف منتجي موازين الحرارة المحتوية على الزئبق، لكن سيقابل هذه التكاليف زيادة في الفوائد العائدة على صنّاع موازين الحرارة الخالية من الزئبق. |
So, he thinks that you're a certain type of girl, and he thinks that he will meet that same type of girl later in his life when he's ready. | Open Subtitles | إذاً, يعتقد أنكِ نوع معين مِن الفتيات, و يعتقد أنه سيقابل فتاة مِن نفس النوع لاحقاً في حياته عندما يكون مستعداً |
2:30 am, er, Emily Holland meets Polly outside the grocer's on Whitechapel Road and Osborn Street. | Open Subtitles | ايميلي هولاند سيقابل بوللي في تمام 2: 30 صباحا خارج البقالة على طريق وايتشابيل وشارع أوسبورن. |
It's probably nothing, but I heard he was meeting today with the Attorney General. | Open Subtitles | الأمر قد لايعني شيئا ما ولكني سمعت أنه سيقابل المدعي العام |
He doesn't want to meet with you guys, but he's still meeting the opposition tomorrow at 6:00. | Open Subtitles | إنه لا يرد أن يقابلكم أنتم ولكنه سيقابل الجهة المعارضة غدًا عند السادسة |
Edwin is meeting Larry today because he plans to remove all of his teeth and replace them with dentures. | Open Subtitles | د. ادوين سيقابل لاري اليوم وهو يخطط على انتزاع جميع اسنانه |
He's got a meeting with Rufino's guy, Falcone, later today. | Open Subtitles | هو سيقابل رجل روفينو فالكون لاحقاً اليوم |
Did you know he was meeting Fuller later that night? | Open Subtitles | هل كنتم تعلمون بأنه كان سيقابل فولر بعد ذلك في تلك الليلة؟ |
I just thought, you know, since Scott Rudin was meeting with him tomorrow, and then he was meeting with Harvey Weinstein... | Open Subtitles | أنا فقط فكرت بأنك تعلم بأن سكوت سيقابله غدا ثم سيقابل هارفي وينستون |
He said he went to meet a guy at the old Commerce building downtown. | Open Subtitles | ؟ ولقد قال بأنه سيقابل شخصاً ما في مبنى التجارة القديم في وسط المدينة |
He's going to meet his ex-girlfriend in New York | Open Subtitles | انه سيقابل صديقته السابقة في نيويورك .. لذا أصمتوا |
Why did you think he was gonna meet Angela? | Open Subtitles | لماذا اعتقدت ان كان سيقابل انجيلا ؟ |
As indicated above, reductions in staff for interpretation and translation services would be offset by an increase in temporary assistance for meetings, which is cost-effective in Geneva. | UN | وعلى نحو ما هو مشار إليه أعلاه، سيقابل التخفيضات في موظفي دائرتي الترجمة الشفوية والتحريرية، زيادة في المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات، وهي فعالة من حيث التكلفة في جنيف. |
In the morning, my staff will meet with your staff and we will begin the work of unwinding our various commitments to each other. | Open Subtitles | في الصباح سيقابل طاقمي طاقمك وسنبدأ العمل في تفكيك |
- Sir? The king meets the people at the museum in five hours. | Open Subtitles | الملك سيقابل الناس في المتحف بعد خمس ساعات |
2. there shall be set off against the assessment on Member States, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955, their respective share in the Tax Equalization Fund in the total amount of 149,354,550 dollars, consisting of: | UN | ٢ - سيقابل اﻷنصبــة المقــررة على الدول اﻷعضاء، وفقا ﻷحكام قــرار الجمعيــة العامـــــة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، حصصها في صندوق معادلة الضرائب بمبلغ إجمالي قدره ٥٥٠ ٣٥٤ ١٤٩ دولار، يتألف من: |
In the view of the Committee the impact of the deployment of 30 additional civilian police will be offset by a significant delay in the deployment of United Nations Volunteers. | UN | وترى اللجنة أن أثر وزع اﻟ ٣٠ فردا إضافيا من أفراد الشرطة المدنية سيقابل بتأخير ملموس في وزع متطوعي اﻷمم المتحدة. |
he'll meet some other nice girl. Studying comes first. | Open Subtitles | إذا جاء سيقابل فتاة لطيفة أخرى الدراسة أولاً |
Any such evolution in our understanding of state sovereignty and individual sovereignty will, in some quarters, be met with distrust, scepticism and even hostility. | UN | وأي تطور من هذا القبيل لفهمنا لسيادة الدولة وسيادة الفرد سيقابل في بعض اﻷوساط بمشاعر الريبة والشك بل والعداء. |
The overall decrease in the revised estimate for training would partly offset the increase under other items. | UN | والنقصان الكلي في التقدير المنقح للتدريب سيقابل جزئيا الزيادة تحت بنود أخرى. |