(iv) In any case, it would be quite burdensome to pursue liability against the State; | UN | `4` أن رفع دعوى مسؤولية ضد الدولة سيكون أمرا مرهقا على أية حال؛ |
We therefore feel that it would be very positive to extend the basis of support for the United Nations peacebuilding efforts. | UN | لذلك، نشعر بأنه سيكون أمرا إيجابيا للغاية أن نوسع قاعدة الدعم لجهود الأمم المتحدة في مجال بناء السلام. |
it would be more realistic to identify a number of more general rights that were of particular relevance to the topic. | UN | واعتبرت أن تحديد عدد من الحقوق المتسمة بطابع أعم التي لها أهمية خاصة في إطار هذا الموضوع سيكون أمرا أكثر واقعية. |
- Six. - It'll be nice to have some company. | Open Subtitles | ـ 6 ـ سيكون أمرا لطيفا امتلاك بعض الشركاء |
It's gonna be fun, and trust me, you're gonna love "White Christmas." | Open Subtitles | سيكون أمرا ممتعا وصدقني سوف يعجبك الفيلم |
In Africa, with its multiplicity of ethnic tribes, a system of governance that accommodates everybody would be a good thing. | UN | وفي أفريقيا، حيث تتنوع القبائل العرقية، فإن وضع نظام للحكم يرضي الجميع سيكون أمرا جيدا. |
I think That would be very well-advised, because it would free capacities for all of us. | UN | وأعتقد أن ذلــك سيكون أمرا حصيفــا جدا إذ أنه سيطلق طاقات نستفيد منها جميعا. |
Yet it would be unfortunate to get rid of a procedure that had facilitated the work of the Committee. | UN | فقد أضاف بأن التخلص من إجراء يكفل التيسير لأعمال اللجنة سيكون أمرا مؤسفا. |
Keeping in mind the history, demographics and significance of Brčko, it would be unjust and would be counter to the development of peace, if Brčko were awarded to the Republika Srpska. | UN | وإذا ما وضعنا في الحسبان تاريخ برتشكو وخصائصها الديمغرافية وأهميتها، فسيتضح أن الخلوص إلى قرار بأحقية جمهورية صربسكا في برتشكو سيكون أمرا غير عادل وسيضر بتطور عملية السلام. |
The Rio Group believed that it would be useful to organize similar meetings on a regular basis and to follow up the results. | UN | وترى مجموعة ريو أن عقد لقاءات مماثلة من حين ﻵخر ومتابعة النتائج المحققة فيها سيكون أمرا مفيدا. |
Finally, it would be acceptable for the focal points for the various other human rights bodies to make written reports. | UN | وأخيرا قالت إن إعداد تقارير من طرف جهات التنسيق مع مختلف الهيئات اﻷخرى المعنية بحقوق اﻹنسان سيكون أمرا مقبولا. |
The Netherlands feels that it would be useful to come to an understanding at the international level about a definition of the rule of law. | UN | وترى هولندا أن التوصل إلى تفاهم على الصعيد الدولي بشأن تعريف سيادة القانون سيكون أمرا مفيدا. |
it would be wonderful if, at its next session, the Committee could celebrate the realization by the people of Western Sahara of their right to self-determination. | UN | وقال إنه سيكون أمرا رائعا لو تتمكن اللجنة في دورتها القادمة من الاحتفال بممارسة الشعب الصحراوي لحقه في تقرير المصير. |
it would be inconsistent to seek to attribute binding effect to a rule which could only take effect by virtue of an agreement between the parties. | UN | وأضاف أن السعي لاضفاء مفعول ملزم على قاعدة لن تكون سارية الا بمقتضى اتفاق بين الطرفين سيكون أمرا غير متسق. |
The truth is that... if anything taints the work that we did, It'll be bad for both of us. | Open Subtitles | ..الحقيقة هي إذا كان هناك شيء يلوث العمل الذي قمنا به، فأنه سيكون أمرا سيئا على كلانا |
No, no, no. It'll be fun. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، سيكون أمرا ممتعاً، سيحبانكِ. |
It's gonna be weird going back to having sex without a bunch of feral dogs watching. | Open Subtitles | سيكون أمرا غريبا العودة إلى ممارسة الجنس من دون مجموعة من الكلاب الهائجة تتفرج |
It's gonna be weird having the old team avatar back in the city after all these years. | Open Subtitles | سيكون أمرا غريبا بعودة فريق الأفتار إلى المدينة بعد كل تلك السنين |
I thought living with you, Grayson, would be a breeze, but I was wrong. | Open Subtitles | اعتقدت أن العيش معك، غرايسون سيكون أمرا سهلا ولكنني كنت مخطئة |
While it was recognized that under existing circumstances That would be difficult to achieve, the possibility of some alignment at a future date should not be ruled out. | UN | وكان هناك ادراك بأن ذلك سيكون أمرا صعب التحقيق في ظل الظروف الراهنة، إلا أنه لا يجب استبعاد امكانية تحقيق شيء من التنسيق في المستقبل. |
To end the discussion in dissent would be extremely unfortunate. | UN | واختتمت كلمتها قائلة إن إنهاء المناقشة بالاختلاف سيكون أمرا مؤسفا للغاية. |
That's going to be a little tough with a ten-year-old on my arm. | Open Subtitles | سيكون أمرا صعبا قليلا و في يدي طفل عمره عشر سنوات. |
It's gonna be pretty hard to tell,because everything's been cleaned down with bleach. | Open Subtitles | سيكون أمرا صعب جميل إخبار، لأن كلّ شيء نظّف بالمادة القاصرة. |